[語彙] 新商品
朋友之前在某百貨當樓管招待日本客人時,被客人糾正日文XD
她當時是想跟客人介紹新上市的服飾,用了「新商品(しんしょうひん)」這個詞
結果該日本人糾正她說,日本人不這麼說,應該用"新しい商品"@@
但她請教說為什麼的時候,該日本人也答不上來XD所以她後來問我~
就我的認知,新商品(しんしょうひん)、新発売(しんはつばい)應該可以用啊@@
製品(せいひん)則是設備、道具、工具之類,不用在衣鞋飾品類上
而新品(しんぴん)的話是指全新未使用,就不是用在新上市的部分
到底為什麼該日客會這樣糾正呢?搞不懂啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.12.57
※ 編輯: cawaiimaple 來自: 180.176.12.57 (07/15 22:15)
推
07/15 22:21, , 1F
07/15 22:21, 1F
→
07/15 22:21, , 2F
07/15 22:21, 2F
推
07/15 22:25, , 3F
07/15 22:25, 3F
推
07/15 22:29, , 4F
07/15 22:29, 4F
→
07/15 22:30, , 5F
07/15 22:30, 5F
推
07/15 23:29, , 6F
07/15 23:29, 6F
→
07/15 23:30, , 7F
07/15 23:30, 7F
→
07/15 23:31, , 8F
07/15 23:31, 8F
→
07/15 23:31, , 9F
07/15 23:31, 9F
→
07/15 23:32, , 10F
07/15 23:32, 10F
推
07/15 23:53, , 11F
07/15 23:53, 11F
推
07/16 00:23, , 12F
07/16 00:23, 12F
→
07/16 01:53, , 13F
07/16 01:53, 13F
→
07/16 10:16, , 14F
07/16 10:16, 14F
→
07/16 19:41, , 15F
07/16 19:41, 15F
→
07/16 21:15, , 16F
07/16 21:15, 16F
推
07/18 21:47, , 17F
07/18 21:47, 17F
→
08/06 14:35, , 18F
08/06 14:35, 18F
→
09/07 01:32, , 19F
09/07 01:32, 19F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章