[文法] 古文中的ん

看板NIHONGO (日語板)作者 (有殺冇賠)時間12年前 (2013/10/28 17:53), 編輯推噓4(408)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大概也是玩遊戲才會接觸到的了 現代的口語文法中 動詞接ん Vん 通常就是Vぬ否定的轉音 這原先很好理解 因為只是母音省略掉 比較好念 但直到閱讀古代背景的台詞時 這個觀念就開始動搖了 很多動詞後都是接ん 常常看到 そうはせんぞ (這個我懂 是そうはさせないぞ) 盾とならん (到底要不要?) やむを得ん   いざ参らん 這類得要花點時間想想到底是否不否定的情形 請問版上各大高手 是否有簡單一點的判斷方式呢 -- 女的: 人萌腿就短 奶大加十斤 聲嗲臉必圓 目小靠眼鏡 生得嬌滴滴 常常公主病 熱舞浪蝶多 愛書都腐女 援交沒真心 炮友忘記你 若是好正妹 越洋哈屌去 男的: 兄貴專攪基 錢多不送妳 剽悍耍暴戾 溫柔有宅氣 軍警沙豬幫 娘砲視覺系 短髮汗臭薰 長毛耍自閉 健談全放屁 學歷沒腰力 型男幹鴨子 其餘OGC 這年頭…看開點吧…沒有絕對滿分的伴侶…只有勉強滿意的自己! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.102.189

10/28 17:56, , 1F
這幾個都常見的直接就記下來了
10/28 17:56, 1F

10/28 17:56, , 2F
需要判斷的就要靠前後句意判別囉
10/28 17:56, 2F

10/28 18:10, , 3F
也有可能是む
10/28 18:10, 3F

10/28 18:29, , 4F
ん=ぬ 現代也有在用,比較像古風用法或方言
10/28 18:29, 4F

10/28 18:29, , 5F
古典的ん=む,判斷還是只能記慣用或上下文了
10/28 18:29, 5F

10/28 23:50, , 6F
古裝劇裡的"現代式古風言葉" 只要把
10/28 23:50, 6F

10/28 23:50, , 7F
ん都替換成ぬ就有三分古味了XD
10/28 23:50, 7F

10/29 09:38, , 8F
やむを得ない是慣用語了不會搞錯
10/29 09:38, 8F

10/30 11:33, , 9F
そうはせんぞ そうはしないぞ
10/30 11:33, 9F

10/30 11:34, , 10F
盾とならん 盾とならない/盾となろう
10/30 11:34, 10F

10/30 11:35, , 11F
止むを得ん 止むを得ない
10/30 11:35, 11F

10/30 11:35, , 12F
いざ参らん いざ参ろう
10/30 11:35, 12F
文章代碼(AID): #1IRZF-4i (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1IRZF-4i (NIHONGO)