[翻譯] 寫給日本老伯的賀卡
對象是之前在日本旅遊時 接待我們的日本老伯 大約八十幾歲
突然想要寄賀年卡給他
可是很慚愧 完全不會日文
我試著用翻譯軟體翻 屆時再抄上去
有幾個版本
想請大家幫忙看一下 哪個版本比較通順有禮貌
原文
新年快樂
生日快樂
您好嗎? 很想念您
希望您身體健康 萬事如意
A翻譯:
明けましておめでとうござ
います誕生日おめでとうご
ざいますお元気ですか? とてもあなたを懐かし
んであなたの体が健康なことを望みます 万事思い通りになります
B
明けましておめでとうございます
お誕生日おめでとうございます
お元気ですか?あなたのミス
あなたの健康と幸運をお祈り
C翻譯
新年は楽しいです
誕生日は楽しいです
こんにちは? とてもあなたを読みたいと思います
あなたの身体健康な万事が如意を希望します
感謝大家幫忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.72.111.23
※ 編輯: aa789 來自: 211.72.111.23 (02/05 11:07)
推
02/05 11:34, , 1F
02/05 11:34, 1F
→
02/05 11:36, , 2F
02/05 11:36, 2F
→
02/05 11:36, , 3F
02/05 11:36, 3F
→
02/05 12:06, , 4F
02/05 12:06, 4F
→
02/05 12:06, , 5F
02/05 12:06, 5F
→
02/05 12:06, , 6F
02/05 12:06, 6F
→
02/05 12:07, , 7F
02/05 12:07, 7F
→
02/05 12:07, , 8F
02/05 12:07, 8F
→
02/05 12:08, , 9F
02/05 12:08, 9F
→
02/05 12:08, , 10F
02/05 12:08, 10F
→
02/05 12:09, , 11F
02/05 12:09, 11F
喔喔 好的 那我改掉~~!
推
02/05 12:41, , 12F
02/05 12:41, 12F
推
02/05 17:27, , 13F
02/05 17:27, 13F
→
02/05 17:27, , 14F
02/05 17:27, 14F
喔喔 好的 我就是在想敬稱要怎麼講 感謝感謝!!
推
02/05 17:29, , 15F
02/05 17:29, 15F
→
02/05 17:30, , 16F
02/05 17:30, 16F
我有點忘記 好像是yahoo的
→
02/05 17:30, , 17F
02/05 17:30, 17F
推
02/05 23:14, , 18F
02/05 23:14, 18F
呵呵 真的不太知道日本祝福的話怎麼講
我最後祝福語直接用英文了 哈哈哈
謝謝大家XDD
※ 編輯: aa789 來自: 211.72.111.23 (02/06 14:37)
※ 編輯: aa789 來自: 211.72.111.23 (02/06 14:38)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
77
108