[語彙] 請問プラスアルファ

看板NIHONGO (日語板)作者 (貝西摩斯)時間11年前 (2014/08/25 21:09), 編輯推噓2(204)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
想問一下,日本企業裡常提到的「プラスアルファ」,指的是什麼意思? 對照句子的前後文來看,プラスアルファ指的應該是做到超出對方要求的程度, 不過中文好像比較沒有合適的用語或用詞可以對應? 以和式英文 plus alpha 搜尋,有人是回答等同英文 Level up。 可是中文翻成「升級」感覺又怪怪的。 於是想請教一下板上先進,這個詞彙在企管上,不知道有沒有什麼特別的稱呼呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.157.134 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1408972165.A.654.html

08/25 21:58, , 1F
大辭泉上寫 英語ではplus something
08/25 21:58, 1F

08/25 22:19, , 2F
維基說是英語+x誤讀而成,何かを付加
08/25 22:19, 2F

08/25 22:20, , 3F
すること または、その付加するもの
08/25 22:20, 3F

08/25 22:23, , 4F
語感不知是否可用加值表示
08/25 22:23, 4F

08/25 23:26, , 5F
額外服務或加量不加價? 應該要看句子翻
08/25 23:26, 5F

08/25 23:29, , 6F
附加價值
08/25 23:29, 6F
文章代碼(AID): #1J-pM5PK (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1J-pM5PK (NIHONGO)