[請益] 日文的克(重量)怎麼說?
各位版大好:
家人在量完體重時都會講:又多了N WA。
N是數字,WA的話,據他的說法是日文的「克」。
可是我看美食的俘擄都直接用英文的GRAM來發音。
故想請教家人說的WA(わ)是什麼?真的是日文的克(重量)?
以上 感謝各位 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.27.139
→
02/24 22:55, , 1F
02/24 22:55, 1F
→
02/24 22:56, , 2F
02/24 22:56, 2F
謝謝M大;我本身是會說台語,也理解M大的意思。
可是我確定家人不是這樣在表達的。
因為他在量完體重後是說:又「多」了2WA。
※ 編輯: heroe 來自: 118.232.27.139 (02/24 23:05)
→
02/24 23:06, , 3F
02/24 23:06, 3F
→
02/24 23:06, , 4F
02/24 23:06, 4F
謝謝M大,我覺得這個很有可能。
但不曉得是不是日治時期的人常看「瓦」這個漢字所以直接唸成瓦。
如果那個時代普遍有這個現象的話應該就是了吧。
推
02/24 23:08, , 5F
02/24 23:08, 5F
→
02/24 23:08, , 6F
02/24 23:08, 6F
謝謝B大;可惜家人只有60歲,不是日治時代的人,而且其實沒有日文基礎。
感謝你讓我又學了一句日文 ^^
※ 編輯: heroe 來自: 118.232.27.139 (02/24 23:12)
推
02/24 23:15, , 7F
02/24 23:15, 7F
→
02/24 23:16, , 8F
02/24 23:16, 8F
推
02/25 00:10, , 9F
02/25 00:10, 9F
推
02/26 21:26, , 10F
02/26 21:26, 10F
推
02/27 07:34, , 11F
02/27 07:34, 11F
→
02/28 23:54, , 12F
02/28 23:54, 12F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章