[文法] 一段文章有幾個地方不明白

看板NIHONGO (日語板)作者 (駱駝)時間12年前 (2014/03/16 16:17), 編輯推噓4(405)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
(XXさんの日記)  今晩は、ルーカスさんの知人の家のパーティーに連れて行ってもらった。着いたら すぐ若い男性が話しかけてきた。「ハリスと申します。学部の二年生で、専攻は日本語 です。どうぞよろしく」など1.*と*、とても丁寧な日本語で、ペラペラ自己紹介され て、びっくりしてしまった。去年日本語のクラスで自己紹介の仕方を習ったので、使っ てみたかった2.*のだ*そうだ。それから、中年の女性と英語で話した。お互いの家族 について3.*話していたら*、その人が“I have three beautiful daughters.”と言 ったのでびっくりした。日本人は「私には美しい娘がいます」なんて、英語でもとても 言えないと思う。日本語と英語は、文法だけ4.*で*なくて、考え方もずいぶん違う らしい。アメリカに着いて初めてのカルチャーショックだった。 想請教的地方都用兩個*加註了: 1.請問這邊的 と 是什麼意思,我自己想半天覺得可能是「和」,但以前沒學過這種用法 ,所以自己也不是很確定...。 2.請問這邊為什麼會冒出 のだ 這兩個假名,不是不要加的話句子也可以通嗎~? 3.為什麼這邊不直接用 話したら 就好,而要用 話していたら ? 4.請問這邊的 で 是什麼意思?為什麼不用 じゃ 或 では 就好呢? 教えていただけませんか。 ありがとうございます。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.227.228

03/16 16:47, , 1F
1.という省略
03/16 16:47, 1F

03/16 16:47, , 2F
2. 呼應前面的ので 說明理由
03/16 16:47, 2F

03/16 16:50, , 3F
3. 應該是對話進行中
03/16 16:50, 3F

03/16 16:51, , 4F
4. 加は更強調的感覺 不加也可以
03/16 16:51, 4F

03/16 16:52, , 5F
有錯請指正 謝謝
03/16 16:52, 5F

03/16 19:07, , 6F
感覺這段文章在哪看過…是在某本課本
03/16 19:07, 6F

03/16 19:07, , 7F
裡嗎?
03/16 19:07, 7F

03/17 02:02, , 8F
4.的で是斷定助動詞だ的連用形
03/17 02:02, 8F

03/17 02:02, , 9F
這裡じゃ、では都可以用
03/17 02:02, 9F
文章代碼(AID): #1J9Luj4t (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1J9Luj4t (NIHONGO)