[文法] 私も先生ではない と 私は先生でもない

看板NIHONGO (日語板)作者 (星)時間12年前 (2014/04/04 12:09), 編輯推噓3(306)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
想請問板上的高手 私も先生ではない 和 私は先生でもない 的差異 "我也不是老師"這句話,一般如果是敬語形式應該是說 私も先生ではありません 但剛剛看到文法書上寫若要加上も把は換掉即可,但卻是換掉ではない的は 成"でもない" 我自己上網查 「何でもありません」/「何でもない」VS 「何もありません/何もない」 是完全否定與部份否定的意思,但在我這個問題上部分跟完全否定好像不適用 所以想請教大家 先謝謝啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.76.215 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1396584563.A.C3F.html

04/04 12:53, , 1F
我也不是老師 我也都不是老師 第二句怪
04/04 12:53, 1F

04/04 12:53, , 2F
怪的
04/04 12:53, 2F

04/04 13:29, , 3F
前句是別人不是老師,"我也不是老師"
04/04 13:29, 3F

04/04 13:29, , 4F
後句是我不是XXX,"我也不是老師"
04/04 13:29, 4F

04/04 13:32, , 5F
も放不同位置意思就不同,前後文不同也有差
04/04 13:32, 5F

04/04 15:04, , 6F
這邊是中文的問題,是兩種意思,就像樓上
04/04 15:04, 6F

04/04 17:54, , 7F
3Q
04/04 17:54, 7F

04/06 16:39, , 8F
S大說明清楚易懂,謝謝
04/06 16:39, 8F

12/13 12:18, , 9F
感謝三樓~
12/13 12:18, 9F
文章代碼(AID): #1JFZ1pm_ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1JFZ1pm_ (NIHONGO)