[文法] 雙倍的烏龍茶?
剛在看小海女 裡面有一句:
ウーロー茶ロック ダブルで!
中文翻譯是來份雙倍的烏龍茶
請問一下為什麼烏龍茶後面還要加ロック(Rock)?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.141.96
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1397019082.A.908.html
推
04/09 12:55, , 1F
04/09 12:55, 1F
→
04/09 12:57, , 2F
04/09 12:57, 2F
推
04/09 13:46, , 3F
04/09 13:46, 3F
→
04/09 13:47, , 4F
04/09 13:47, 4F
→
04/09 15:49, , 5F
04/09 15:49, 5F
推
04/09 16:21, , 6F
04/09 16:21, 6F
推
04/09 16:24, , 7F
04/09 16:24, 7F
→
04/09 16:25, , 8F
04/09 16:25, 8F
→
04/09 16:25, , 9F
04/09 16:25, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
26
145