[翻譯] 網路購物的回覆...
看板NIHONGO (日語板)作者htwlovefl (just the way you are)時間12年前 (2014/04/13 22:48)推噓0(0推 0噓 13→)留言13則, 2人參與討論串1/1
問題:我在日本網站網購時,她們回信寫到:
早速ですが、お問い合わせ頂きました再注文に関しまして
弊社では個人情報の関係上クレジットカードでのご注文は
インターネット上からお客様本人のご注文のみとさせて頂いております。
また、代金引換のみでのお支払い及びポイントのご利用付与ができないことをご了承い
ただければ
今回に限り弊社からご注文を入れさせていただきご配送のお手続きをさせて頂ければと
存じます。
接著又來一封:
"早速ですが、お問い合わせ頂きました再購入に関しまして
クレジットカードでのお支払いご希望でございましたら
代金引換ですと手数料が¥324加算されてしまいますが、
お届け時にクレジットカードでお支払い頂くことは可能ですがいかがでしょうか。
試譯:立刻,不過有關,諮詢領受的再訂購在
敝社個人信息的關係上在信用卡的訂
購從因特網上承蒙讓我作為只顧客本人的訂購。
還有,在只交貨付款的如果支付達到點的利用給予不能事能諒解知
道如果此次限定請從敝社讓我放入訂購可以讓我辦理髮送的手續。
立刻,不過有關,諮詢領受的再購買在
信用卡的如果是支付希望是交貨付款
手續費被¥324日元加在一起算,
不過可以請,給(對)報告時用信用卡支付,不過怎樣?。
因為我想寄到飯店,可是飯店那邊說他們只能幫我代付¥324,商品本身的金額我要先付,
我是有給她們我的信用卡資料,可是之後給我的購買明細又寫:
[ショップ受注番号] 181173
———————————————————————————————
[ご依頼主] XXX 様
———————————————————————————————
[受注番号] 240279
[お支払方法] 代金引換
[配送方法] ヤマト運輸
可是代金引換不是代表貨品到時再付全部的金額嗎?
飯店也沒辦法付全部...
如果要請他們先刷卡商品的金額,然後手續費飯店再幫我付,這樣要怎麼回信呢?
謝謝大家的幫忙喔~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.229.39
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1397400498.A.BEE.html
→
04/13 23:08, , 1F
04/13 23:08, 1F
→
04/13 23:09, , 2F
04/13 23:09, 2F
→
04/13 23:10, , 3F
04/13 23:10, 3F
→
04/13 23:11, , 4F
04/13 23:11, 4F
→
04/13 23:11, , 5F
04/13 23:11, 5F
→
04/13 23:12, , 6F
04/13 23:12, 6F
→
04/13 23:12, , 7F
04/13 23:12, 7F
→
04/13 23:13, , 8F
04/13 23:13, 8F
→
04/13 23:13, , 9F
04/13 23:13, 9F
→
04/13 23:14, , 10F
04/13 23:14, 10F
→
04/13 23:15, , 11F
04/13 23:15, 11F
→
04/13 23:15, , 12F
04/13 23:15, 12F
→
04/13 23:35, , 13F
04/13 23:35, 13F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
25
144