[翻譯] 已經使用過?
問題: お客様のアカウントに1年間のプレミアムアップグレード処理を行いましたので、恐れ
入りますが一度アプリからサインアウトしていただき、再度サインインを行ってプレミ
アムをご確認ください。
この度は、ご迷惑をお掛けし誠に申し訳ございませんでした。
試譯: 您的login 已經在premium free 登記過了 您再度登入檢查一次?
這次造成您的困擾 我們非常抱歉
意思是我免費特典 已經被其他人登記使用過了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.109.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1425666304.A.908.html
推
03/07 02:40, , 1F
03/07 02:40, 1F
→
03/07 02:41, , 2F
03/07 02:41, 2F
→
03/07 04:37, , 3F
03/07 04:37, 3F
感謝! 但是アカウント是account プレミアム是premium サインアウト是singn out
ップグレード看不出來是upgrade 想問一下 這些英文所拚的外來語
是應該如何判斷 或記憶才能辨別出這些外來語? 謝謝!
→
03/07 20:56, , 4F
03/07 20:56, 4F
→
03/07 20:57, , 5F
03/07 20:57, 5F
大大可以教一下嗎? 謝謝!
※ 編輯: auser1777 (61.230.109.80), 03/07/2015 22:34:25
→
03/07 23:43, , 6F
03/07 23:43, 6F
→
03/07 23:43, , 7F
03/07 23:43, 7F
→
03/08 00:42, , 8F
03/08 00:42, 8F
→
03/08 00:42, , 9F
03/08 00:42, 9F
→
03/08 00:42, , 10F
03/08 00:42, 10F
→
03/08 00:43, , 11F
03/08 00:43, 11F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
13
18