[語彙] 違くない 可以當作正確用法嗎
看到這期的階梯日語, 裡面有提到
「違くない」=「違わない」的誤用,年輕人來它來表示「違うんじゃない?」
其他例子:
このピアス、きれくない?
なんか、今日元気なくない?
nhk的解說
http://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/045.html
這樣說起來口語的話也說不能算錯吧(硬凹中),畢竟實際上有人這麼說
只能說語言不是死的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.138.172
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1410024311.A.4E5.html
推
09/07 09:33, , 1F
09/07 09:33, 1F
→
09/07 09:35, , 2F
09/07 09:35, 2F
→
09/07 09:36, , 3F
09/07 09:36, 3F
→
09/07 10:05, , 4F
09/07 10:05, 4F
→
09/07 10:08, , 5F
09/07 10:08, 5F
→
09/07 10:11, , 6F
09/07 10:11, 6F
推
09/07 10:14, , 7F
09/07 10:14, 7F
→
09/07 10:18, , 8F
09/07 10:18, 8F
→
09/07 10:31, , 9F
09/07 10:31, 9F
→
09/07 10:52, , 10F
09/07 10:52, 10F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章