[語彙] 違くない 可以當作正確用法嗎

看板NIHONGO (日語板)作者 (五一五阿阿)時間11年前 (2014/09/07 01:25), 編輯推噓2(208)
留言10則, 3人參與, 最新討論串1/1
看到這期的階梯日語, 裡面有提到 「違くない」=「違わない」的誤用,年輕人來它來表示「違うんじゃない?」 其他例子: このピアス、きれくない? なんか、今日元気なくない? nhk的解說 http://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/045.html 這樣說起來口語的話也說不能算錯吧(硬凹中),畢竟實際上有人這麼說 只能說語言不是死的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.138.172 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1410024311.A.4E5.html

09/07 09:33, , 1F
雖然有人講,但既然大部分的人都還是
09/07 09:33, 1F

09/07 09:35, , 2F
認為這是錯的的現在,還是不要貿然就
09/07 09:35, 2F

09/07 09:36, , 3F
把它當作正確的來用比較好吧
09/07 09:36, 3F

09/07 10:05, , 4F
他的語感和違わない還不一樣,讀到還
09/07 10:05, 4F

09/07 10:08, , 5F
是要知道他在說什麼,看小說常會出現
09/07 10:08, 5F

09/07 10:11, , 6F
各種奇奇怪怪的表現法,有興趣也可以
09/07 10:11, 6F

09/07 10:14, , 7F
例句2很常看到 不知道正確的怎麼說
09/07 10:14, 7F

09/07 10:18, , 8F
就當做額外的知識學下來
09/07 10:18, 8F

09/07 10:31, , 9F
元気ないじゃない?
09/07 10:31, 9F

09/07 10:52, , 10F
謝樓上
09/07 10:52, 10F
文章代碼(AID): #1K2qDtJb (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1K2qDtJb (NIHONGO)