[翻譯] 自我介紹句子翻譯請益

看板NIHONGO (日語板)作者 (キセキ)時間11年前 (2014/09/20 13:27), 11年前編輯推噓6(6014)
留言20則, 4人參與, 最新討論串1/1
因為要準備日文的自我介紹, 大概的內容是還OK 不過有幾句寫起來可能怪怪的 在這像各位請教 我在A公司工作兩年(之前的公司) →私はA会社で働いたもう2年でした (怎麼翻怎麼怪@@ 雖然知道是錯的不過不知道怎麼改) 很高興成為B部門的成員 →私はB部のメンバーになります、とても嬉しいです。 (這樣是否可以?還是なります變成→なって) 到新公司新環境有很多需要學習,我會盡全力去學習的 →__________________________、私も一生懸命頑張ります (前面那句翻起來怪怪的@@ 整句大意就是"雖然到新環境很多不了解很多要學習, 不過我會盡力去做"的感覺,不知道有沒有比較建議的翻譯@@) 以上請各位幫忙QQ 做了自我介紹後發現自己很多文法還不是很熟QQ 看來要再努力了QQX -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.247.135 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1411190838.A.ED4.html

09/20 13:30, , 1F
A社で2年働きました。
09/20 13:30, 1F

09/20 13:48, , 2F
A会社で2年働いていました。
09/20 13:48, 2F

09/20 13:50, , 3F
2年間
09/20 13:50, 3F

09/20 19:53, , 4F
A会社に入社してきたことがとても
09/20 19:53, 4F

09/20 19:53, , 5F
嬉しかったです。
09/20 19:53, 5F

09/20 19:56, , 6F
新しい環境になじもうと、必死に
09/20 19:56, 6F

09/20 19:57, , 7F
頑張りたいと思います。
09/20 19:57, 7F
不好意思 我打錯讓樓上誤會了 第二句的A公司是新的公司,我改成B部門,這樣比較不會混淆 所以照樓上的話是不是可以寫成 私はB部のメンバーになることがとても嬉しいです。 還有請教 "頑張ります"和"頑張りたいと思います"有什麼差別嗎? 文意照翻 "我會加油" "我想我會加油(?)" 不知道有沒有不同呢? 謝謝各位 ※ 編輯: j762271987 (220.134.247.135), 09/20/2014 20:36:28

09/20 20:56, , 8F
A会社に入社してからもう二年も
09/20 20:56, 8F

09/20 20:57, , 9F
経ちました。今度転勤してB部門の一員
09/20 20:57, 9F

09/20 20:59, , 10F
となって、とても嬉しかったです。
09/20 20:59, 10F

09/20 21:00, , 11F
たいと思います 感覺比較不果決 委婉(?)
09/20 21:00, 11F
所以一般是用比較委婉的語氣嗎? 我還以為要積極一些所以使用頑張ります@@

09/20 21:00, , 12F
B部のメンバーになれることはとても
09/20 21:00, 12F

09/20 21:00, , 13F
嬉しいです。
09/20 21:00, 13F
※ 編輯: j762271987 (220.134.247.135), 09/20/2014 21:05:21

09/20 21:04, , 14F
A是新公司... 那転勤就不用了
09/20 21:04, 14F
不好意思@@ 我很像寫的很不清不楚@@ 現在寫的A是舊公司,B是新公司的部門(因為想說直接寫部門比較有融入的感覺@@) ※ 編輯: j762271987 (220.134.247.135), 09/20/2014 21:08:13

09/20 21:09, , 15F
也有人認為不應該用 頑張りたいと思う
09/20 21:09, 15F

09/20 21:11, , 16F
まだまだ色々と学ぶべきことがたくさ
09/20 21:11, 16F

09/20 21:11, , 17F
んあるので、これからも頑張ろうと思
09/20 21:11, 17F

09/20 21:12, , 18F
います。
09/20 21:12, 18F

09/20 21:12, , 19F
比如說 彼のようになりたいと思う
09/20 21:12, 19F

09/20 21:13, , 20F
會比較自然 因為比較像是一種希望之類的
09/20 21:13, 20F
文章代碼(AID): #1K7H0sxK (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1K7H0sxK (NIHONGO)