[翻譯] 怎麼有空來?

看板NIHONGO (日語板)作者 (大魯蛇)時間11年前 (2014/09/29 21:51), 編輯推噓8(808)
留言16則, 11人參與, 最新討論串1/1
怎麼有空來? 翻成どして時間があってくるの? 這樣可以嗎?日本人聽的懂嗎? 還是日本人有比較口語的語法? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 222.251.12.197 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1411998665.A.253.html

09/30 01:40, , 1F
どういう風の吹き回しか?
09/30 01:40, 1F

09/30 09:48, , 2F
なぜ来る暇があるのか?
09/30 09:48, 2F

09/30 10:46, , 3F
我覺得1F的與其說是有空 不如說是平
09/30 10:46, 3F

09/30 10:47, , 4F
常不會出現的人突然來了
09/30 10:47, 4F

09/30 10:52, , 5F
直覺也是想到一樓這句
09/30 10:52, 5F

09/30 12:40, , 6F
我倒是覺得日文難有對應的句子 因為他們講
09/30 12:40, 6F

09/30 12:41, , 7F
話不可能用這個語氣講 除非熟到拜把兄弟
09/30 12:41, 7F

09/30 13:07, , 8F
今時間平気?
09/30 13:07, 8F

09/30 13:09, , 9F
この時間平気?
09/30 13:09, 9F

09/30 16:31, , 10F
どうしたの? 感覺比較會講這句
09/30 16:31, 10F

09/30 17:38, , 11F
えっ...  <<
09/30 17:38, 11F

09/30 19:43, , 12F
原PO的日文怪怪的...
09/30 19:43, 12F

09/30 21:27, , 13F
ちょwwおまww来る暇あんのかよww
09/30 21:27, 13F

09/30 22:08, , 14F
来たの?大丈夫なの?
09/30 22:08, 14F

10/02 02:03, , 15F
へぇぇぇ~どうしてここに?
10/02 02:03, 15F

10/02 02:04, , 16F
この時間大丈夫? 我想到是這樣~哈
10/02 02:04, 16F
文章代碼(AID): #1KAMF99J (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1KAMF99J (NIHONGO)