[語彙] 日文中的"名乗り読み"要怎熟悉

看板NIHONGO (日語板)作者 (seiyo)時間11年前 (2015/01/19 15:28), 編輯推噓9(9013)
留言22則, 11人參與, 最新討論串1/1
日文名字中出現漢字的時候 那個字的念法常常跟我想得不太一樣 例如 "一" 念成 かず "洋" 念成 ひろ 本來想要練習讀出日本名字 結果稍微研究了一下覺得不妥 這樣念下去感覺會內傷 跟原本的念法搞混在一起 不知道大家怎麼學習日文名字讀音的問題呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.71.217.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1421652487.A.5B5.html

01/19 15:34, , 1F
看一個記一個記不起來再記一次ww通常搞怪的
01/19 15:34, 1F

01/19 15:35, , 2F
01/19 15:35, 2F

01/19 17:16, , 3F
日本人好像也很常搞錯吧?感覺先記菜市
01/19 17:16, 3F

01/19 17:16, , 4F
場姓跟名就很夠了
01/19 17:16, 4F

01/19 18:13, , 5F
日文很多相近義不同音,比如ひろ常見的
01/19 18:13, 5F

01/19 18:13, , 6F
漢字有広、博、寛、浩、弘等等,可聯想
01/19 18:13, 6F

01/19 18:13, , 7F
到廣博,弘大,浩瀚的海洋,所以洋唸成
01/19 18:13, 7F

01/19 18:13, , 8F
ひろ也是有跡可循的
01/19 18:13, 8F

01/19 18:14, , 9F
名字命名的人愛怎麼唸就怎麼唸
01/19 18:14, 9F

01/19 18:15, , 10F
基本上只有大致的習慣沒有對錯的問題
01/19 18:15, 10F

01/19 18:22, , 11F
日本小說也常自己"當"一些奇怪的漢字
01/19 18:22, 11F

01/19 18:22, , 12F
光宙
01/19 18:22, 12F

01/19 18:24, , 13F
夜神月表示: 光宙(ぴかちゅう)表示:
01/19 18:24, 13F

01/19 19:40, , 14F
看久就會了
01/19 19:40, 14F

01/19 20:47, , 15F
雖然說愛怎麼念就怎麼念,基本上還是有一
01/19 20:47, 15F

01/19 20:49, , 16F
個依字義的根據,像"大"也常念ひろ/ひろし
01/19 20:49, 16F

01/19 22:23, , 17F
其實一個字比多字更難唸...
01/19 22:23, 17F

01/20 15:23, , 18F
直接跟本人確認怎麼問...
01/20 15:23, 18F

01/22 00:38, , 19F
直接問本人 還有...你有機會認識對方時
01/22 00:38, 19F

01/22 00:39, , 20F
他會告訴你他叫甚麼 他如果是只講姓
01/22 00:39, 20F

01/22 00:39, , 21F
你就叫他姓就好了
01/22 00:39, 21F

01/27 12:24, , 22F
還有人名字取 七音 唸做 どれみ
01/27 12:24, 22F
文章代碼(AID): #1KlB87Mr (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1KlB87Mr (NIHONGO)