[翻譯] 大辞林で人柄 的解釋
問題:自然に感じ取られる人の性質や品格
試譯:1. 被自然察覺到人的性質或品格
2. 能夠自然地感覺到的人的性質或品格
應該是有這兩種可能性
我知道2比較接近
但這個解釋跟"人柄"的中文意思 "個性"根本不一樣吧?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 221.188.185.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1433169678.A.351.html
→
06/01 22:48, , 1F
06/01 22:48, 1F
→
06/01 22:48, , 2F
06/01 22:48, 2F
→
06/01 22:50, , 3F
06/01 22:50, 3F
→
06/01 22:50, , 4F
06/01 22:50, 4F
→
06/01 22:50, , 5F
06/01 22:50, 5F
推
06/01 23:29, , 6F
06/01 23:29, 6F
→
06/01 23:29, , 7F
06/01 23:29, 7F
推
06/02 01:42, , 8F
06/02 01:42, 8F
→
06/02 13:26, , 9F
06/02 13:26, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
67
197