[翻譯] 想請教這兩張明信片的涵義

看板NIHONGO (日語板)作者 (Zao)時間10年前 (2015/06/06 23:45), 10年前編輯推噓4(406)
留言10則, 2人參與, 最新討論串1/1
在日本買了明信片想寄給朋友 有些能大概猜出意思... 但還是有完全不懂的地方 希望版上各位能幫點小忙 (如有違反版規的不妥之處 真的抱歉) -------------- 第一張 http://i.imgur.com/VBq8Klo.jpg
請教同學後,加上自己弱弱的翻譯 大概是... 在風的另一方 請坦率的展現幸福的笑容吧! 未來的你正在等著你… 勵志的感覺...這張好懂些 (但有不對的部分 也希望指出) 第二張 http://i.imgur.com/ftitpXh.jpg
這張感覺也是有些勵志... 鼓勵人以不同的角度看待世界 隨時保持笑容... 不知道對不對 (文字其實基本沒看懂) 試過用google找翻譯 但因為是圖片檔...很難,也試著以手寫的方式輸入 (但找不到字...無法) 最後只能來求助各位版友! 麻煩了,謝謝各位! -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.92.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1433605532.A.A86.html

06/07 00:15, , 1F
第二張:欲窮千里目,更上一層樓。
06/07 00:15, 1F

06/07 00:16, , 2F
看不懂還翻有意境好厲害呀!
06/07 00:16, 2F

06/07 01:02, , 3F
第一張不轉個向好難看啊XD!
06/07 01:02, 3F

06/07 01:06, , 4F
中間那句 坦然而幸福地笑著是指未來的你
06/07 01:06, 4F
謝謝...謝謝各位版友的回應 我大概了解了~~~ 啊 不好意思 第一張在上傳時沒調好...歪了 下次會注意的 > < ※ 編輯: lisa830303 (223.138.91.185), 06/07/2015 01:10:50

06/07 01:13, , 5F
第二張我是這樣理解 (有錯請指正
06/07 01:13, 5F

06/07 01:14, , 6F
只要向上看著的話 就能看見各種的風景
06/07 01:14, 6F

06/07 01:14, , 7F
&多少也能忍住淚水 & 總會有辦法
06/07 01:14, 7F

06/07 01:15, , 8F
明天也一定會笑著
06/07 01:15, 8F

06/07 01:16, , 9F
--明信片真可愛:D
06/07 01:16, 9F

06/07 01:19, , 10F
不好意思翻譯技術不好 只能大概寫下意思TT
06/07 01:19, 10F
To fel801 呵 很厲害了~~謝謝哦! 嘿嘿 我也覺得第二張蠻有特色的 =) ※ 編輯: lisa830303 (223.139.67.139), 06/07/2015 08:36:22
文章代碼(AID): #1LSnMSg6 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1LSnMSg6 (NIHONGO)