[文法] 兩句日文請教

看板NIHONGO (日語板)作者 (hometown77)時間10年前 (2015/06/14 18:51), 編輯推噓2(209)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/1
レポートは明日書きます。 (大家的日本人語17課練習A-5) 而在第37課A-5: この美術館は来月こわされます。 那我第一句可以寫成 レポートは明日書かれます。嗎? 自從學了受身型 就有點搞混了, 請各位解惑~謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.130.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1434279064.A.C07.html

06/14 18:53, , 1F
是大家的日本語啦XD
06/14 18:53, 1F

06/14 20:18, , 2F
為什麼要改?
06/14 20:18, 2F

06/14 20:37, , 3F
改了會很奇怪,不會這樣說
06/14 20:37, 3F

06/14 22:08, , 4F
明天(我)會寫報告 明天報告(別人)會寫
06/14 22:08, 4F

06/14 23:05, , 5F
樓上說的是敬語用法,這樣原po又會更
06/14 23:05, 5F

06/14 23:05, , 6F
加搞混了w
06/14 23:05, 6F

06/15 01:17, , 7F
原po意思是被老師要求寫報告?
06/15 01:17, 7F

06/15 07:45, , 8F
這個美術館下月要被拆除,是被動
06/15 07:45, 8F

06/15 07:46, , 9F
那 報告明天被我寫 這樣文法上ok嗎
06/15 07:46, 9F

06/15 07:46, , 10F
同樣都被動式
06/15 07:46, 10F

06/15 20:41, , 11F
文法沒有錯,但沒人會這樣講
06/15 20:41, 11F
文章代碼(AID): #1LVLoOm7 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1LVLoOm7 (NIHONGO)