[文法] いただいて的用法
前幾天看到一個日本節目,主持人請民眾協助道案內
在聽那位民眾說明路線時常常聽到他說いただいて
似乎在一般日本一般不熟悉的狀況下也常常會聽到這句話
請問這意思是偏向於もらう的謙讓用法意思嗎?
懇請解惑,感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.167.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1434687347.A.062.html
→
06/19 13:01, , 1F
06/19 13:01, 1F
→
06/19 13:01, , 2F
06/19 13:01, 2F
→
06/19 13:03, , 3F
06/19 13:03, 3F
→
06/19 13:04, , 4F
06/19 13:04, 4F
推
06/19 13:42, , 5F
06/19 13:42, 5F
→
06/19 13:43, , 6F
06/19 13:43, 6F
→
06/19 13:43, , 7F
06/19 13:43, 7F
推
06/19 15:41, , 8F
06/19 15:41, 8F
→
06/19 17:16, , 9F
06/19 17:16, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
54
152