[語彙] 困惑 当惑 戸惑う
不好意思 想請問大家這三個字的用法
困惑 当惑 戸惑う
據我自己的認知是 困まる的意思 都是自動詞
中文都是 不知道如何是好?
可是不確定這幾個到底是不是完全等於
還是在意思或是用法上有些許的不同~
先感謝大家的意見~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.221.185
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1435589131.A.70E.html
→
06/30 17:05, , 1F
06/30 17:05, 1F
→
06/30 17:05, , 2F
06/30 17:05, 2F
→
06/30 17:08, , 3F
06/30 17:08, 3F
→
06/30 17:08, , 4F
06/30 17:08, 4F
→
06/30 22:04, , 5F
06/30 22:04, 5F
推
07/01 09:51, , 6F
07/01 09:51, 6F
→
07/01 09:52, , 7F
07/01 09:52, 7F
→
07/01 09:52, , 8F
07/01 09:52, 8F
→
07/01 09:53, , 9F
07/01 09:53, 9F
→
07/01 09:53, , 10F
07/01 09:53, 10F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
33
103