[語彙] 胃潰瘍的日語假名

看板NIHONGO (日語板)作者 (ng)時間10年前 (2015/08/13 17:37), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=A/A0161.png
上圖是1931-2年出版的台日大辭典: 胃生潰瘡(台語)=胃潰瘍(日語) 可是請問為何胃潰瘍的日語假名不是いかいよう? -- Ke keng5, kau2 pu3, niau lai5 khi2 hia7-chhu3. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.77.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1439458630.A.EBF.html

08/13 18:01, , 1F
這是舊的假名用法,可google"歴史的仮名遣い"
08/13 18:01, 1F

08/13 18:22, , 2F
多謝回答。
08/13 18:22, 2F
文章代碼(AID): #1Lp6L6w_ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Lp6L6w_ (NIHONGO)