[問題] 有中譯本又比較簡單的日文原文書

看板NIHONGO (日語板)作者 (mesh)時間10年前 (2015/09/06 20:48), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
想要練習看原文,也想知道即使是簡單的說法 中日文怎麼翻比較貼切 先找了有川浩的鯨魚男友 結果程度不足...看不懂.... 請教大家是否有推薦的中譯本 也不會太難的日文書或小說? 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.73.11.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1441543727.A.E4D.html

09/06 21:30, , 1F
品味日本近代兒童文學名著
09/06 21:30, 1F

09/07 01:12, , 2F
可以直接去紀伊國屋翻看看哪本看得懂,文學的吃不消,
09/07 01:12, 2F

09/07 01:12, , 3F
可以選擇字少圖多的書。我第一本看完的日本原文書是
09/07 01:12, 3F

09/07 01:12, , 4F
旅遊書,圖很多的那種XD現在正在消化一本心理勵志的,
09/07 01:12, 4F

09/07 01:12, , 5F
一樣圖多。如果在台北的話,建議可以去二手書店逛逛,
09/07 01:12, 5F

09/07 01:12, , 6F
說不定可以翻到適合自己的原文書。我自己是在公館的茉
09/07 01:12, 6F

09/07 01:12, , 7F
莉跟胡思撈到的~
09/07 01:12, 7F

09/13 01:20, , 8F
推一下紀伊國屋,逛起來很爽,但小心理智斷線買一堆XD
09/13 01:20, 8F
文章代碼(AID): #1Lx3OlvD (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Lx3OlvD (NIHONGO)