[讀解] そこに忍者がいたといったような逃げは一已刪文
今まで誰も試みたことのない作業である。
そこに忍者がいたといったような逃げは一切行なわず、
史実がどのようにつながるのか、
書き残された証言がどのような情報の流れで源流から証言者まで届きえたのか、
を丁寧に追ってみよう。
作者談他的歷史搜查工作(第一句的"作業"就是作者對過去近百年前歷史案件進行搜查)
他說去仔細追查史實怎麼連結 證言又經由怎樣過程從源頭送到證人手中
裡面夾了句"そこに忍者がいたといったような逃げは一切行なわず"
像有忍者那樣完全逃不開???
有忍者就逃不開跟後面兩句(史実が 書き残された証言が)或說跟作者搜查工作有何關聯
(作者搜查的案件不在江戶時代或更早跟忍者無關)
這句似乎是譬喻說法 實在讀不懂
作者意思在說什麼呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.8.131.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1443005317.A.295.html
推
09/23 19:50, , 1F
09/23 19:50, 1F
→
09/23 19:54, , 2F
09/23 19:54, 2F
→
09/23 19:54, , 3F
09/23 19:54, 3F
推
09/24 01:54, , 4F
09/24 01:54, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
35
61