[讀解] わたし

看板NIHONGO (日語板)作者 (楓嵐)時間10年前 (2016/03/07 16:57), 10年前編輯推噓7(7037)
留言44則, 13人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
わたし 聽起來像 わし 這樣很多單字的50音都很難記 想問大大們怎麼記的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.123.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1457341049.A.B4B.html ※ 編輯: hjtiun852 (60.248.123.154), 03/07/2016 16:58:59

03/07 17:01, , 1F
那就是你唸錯 這個版上討論很多次了
03/07 17:01, 1F
※ 編輯: hjtiun852 (60.248.123.154), 03/07/2016 17:04:34

03/07 17:06, , 2F
像但是不一樣,代表你耳朵沒聽出來其中差異
03/07 17:06, 2F

03/07 17:17, , 3F
這不是PTK音便的關係嗎?
03/07 17:17, 3F

03/07 17:31, , 4F
唸た要怎麼不送氣阿= =
03/07 17:31, 4F

03/07 17:34, , 5F
清濁不是送氣不送氣
03/07 17:34, 5F

03/07 17:40, , 6F
剛剛爬文た聽起來像だ是因為變音 送氣清音->不送氣清音
03/07 17:40, 6F

03/07 17:42, , 7F
我知道清音跟濁音震動聲帶不同
03/07 17:42, 7F

03/07 17:42, , 8F
真的聽不出來差異= =
03/07 17:42, 8F

03/07 17:46, , 9F
t跟d你分的出來?
03/07 17:46, 9F

03/07 17:52, , 10F
ta跟da嗎?
03/07 17:52, 10F

03/07 18:48, , 11F
你要先聽得出來 だ 的音
03/07 18:48, 11F

03/07 19:02, , 12F

03/07 19:24, , 13F
會講台語就一定能理解濁音,例如台語的「五」,就跟「ご
03/07 19:24, 13F

03/07 19:24, , 14F
」幾乎一樣
03/07 19:24, 14F

03/07 19:25, , 15F
就能很快明白拼音寫成 go 是不得已的事實
03/07 19:25, 15F

03/07 19:29, , 16F
「ちょ/じょ」這兩個我也常用「尺/借」兩字的台語來教人
03/07 19:29, 16F

03/07 19:29, , 17F
練習發音上的差異
03/07 19:29, 17F

03/07 20:40, , 18F
上面那視頻我看過還是很難懂 清濁只是震動聲帶震幅嗎?
03/07 20:40, 18F

03/07 20:41, , 19F
唸不出不送氣的ta
03/07 20:41, 19F

03/07 20:48, , 20F
不送氣的ta就是打啊 你唸不出的是濁音
03/07 20:48, 20F

03/07 20:55, , 21F
大学生 だい我聽得出來是da 可是わたし聽起來真的超像
03/07 20:55, 21F

03/07 20:56, , 22F
03/07 20:56, 22F

03/07 20:59, , 23F
我以前都想說這是PTK音便後來才又知道他們沒有真的變音
03/07 20:59, 23F

03/07 20:59, , 24F
只是送氣量變少 但是音聽起來真的像濁音
03/07 20:59, 24F

03/07 21:39, , 25F
不對不對 ㄊ跟ㄉ都是t 並不是d d是舌頭下壓喉嚨震動的聲音
03/07 21:39, 25F

03/07 21:41, , 26F
並不是標音da或go錯了 而是台灣教英文一直都忽略d、g的發音
03/07 21:41, 26F

03/07 21:41, , 27F
原則上d、g都是濁音 日文是、台語是、泰文是、英文其實也是
03/07 21:41, 27F

03/07 21:42, , 28F
只有國語沒有濁音的發音 而剛好英文的濁音發得比較弱而已
03/07 21:42, 28F

03/07 21:50, , 30F
小弟看了這個教學
03/07 21:50, 30F

03/07 21:51, , 31F
網路上又有人說這是穿鑿附會 日本人才沒有變音
03/07 21:51, 31F

03/08 00:21, , 32F
嚴格來說不是變音啊,可是實際上念起來就不是濁音
03/08 00:21, 32F

03/08 00:21, , 33F
聽起來也不是,只是你分辨不出差異而已
03/08 00:21, 33F

03/08 00:22, , 34F
最清楚的就是が,去找NHK的影片或廣播聽逆接的が
03/08 00:22, 34F

03/08 00:22, , 35F
你就知道甚麼是濁音了
03/08 00:22, 35F

03/08 00:48, , 36F
身邊有無日本人或是有特別對日文發音下過功夫的人可以請教?
03/08 00:48, 36F

03/08 00:48, , 37F
請他手把手的教你 仔細去聽 去辨別輕濁差別 比較扎實
03/08 00:48, 37F

03/08 10:06, , 38F
ta像塔 da像打?是嗎 可是我主要無法理解PKT在第2個假名
03/08 10:06, 38F

03/08 10:06, , 39F
之後聽起來真的超像B D G
03/08 10:06, 39F

03/08 12:55, , 40F
不是,國語的塔打都是ta
03/08 12:55, 40F

03/08 13:03, , 41F
超像是正常,因為國語母語的話你從小就學了不去分打和da
03/08 13:03, 41F

03/08 13:04, , 42F
但是要學日語你就得去學分辨這是兩個不同的音,就這樣
03/08 13:04, 42F

03/08 13:06, , 43F
而對日本人來說,他們是從小就學了塔打是同一個音不用分,
03/08 13:06, 43F

03/08 13:08, , 44F
所以日本人沒變音,而是塔打對日本人來說的"聽起來超像"
03/08 13:08, 44F
文章代碼(AID): #1MtK9vjB (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
3
14
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
3
14
7
44
文章代碼(AID): #1MtK9vjB (NIHONGO)