[文法] 大家的日本語 第35課

看板NIHONGO (日語板)作者 (找尋無臉華)時間9年前 (2016/11/17 07:19), 9年前編輯推噓3(3011)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
春になれば 桜が咲きます (一到春天櫻花就開) 如果寫成 春になると 桜が咲きます 我想意思應該是一樣的吧? ~~と ~~ 也是翻成 一...就... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.105.205 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1479338363.A.4A5.html

11/17 08:04, , 1F
不一樣
11/17 08:04, 1F

11/17 08:54, , 2F
と:前面的動作發生後,就一定會發生後面的動作
11/17 08:54, 2F

11/17 08:56, , 3F
と 連接法:終止型,現在式多數接常體.特徵:假定語氣
11/17 08:56, 3F

11/17 08:57, , 4F
氣比較輕,是一種客觀的敘述.即假如具備某種條件就[自
11/17 08:57, 4F

11/17 08:58, , 5F
然地產生某種結果。跟ば的用法很像只是一個是主觀
11/17 08:58, 5F

11/17 08:58, , 6F
一個是客觀(我的了解)
11/17 08:58, 6F

11/17 09:23, , 7F
這句的話,是一樣的。
11/17 09:23, 7F

11/17 09:26, , 8F
一樣的話,一樣到什麼程度為止?日語中不少文型會有言外
11/17 09:26, 8F

11/17 09:26, , 9F
之意。
11/17 09:26, 9F

11/17 20:04, , 10F
如同前面說的 用なれば有不是春天櫻花就不開的涵義
11/17 20:04, 10F
天気が良ければ、向こうに島が見えます (假如天氣好的話,可以看到對面的島) 北海道旅行なら、六月がいいです (假如要到北海道旅行,六月會比較好) い形容詞去掉い+ければ=假定型 な形容詞去掉な+ なら=假定型 名詞+ なら=假定型 請問這裡的 向こう 算是意向形嗎? 先前學過 日本へ行こうと思っています 也是 意向形+と+思っています (行こう即是意向形) たばこを吸うなら、外へ行ってください (如果要吸菸,請到外面去) 動詞+なら也是假設形 那跟 たら 又有什麼差異呢? A+たら、B 翻成 如果A,則B ※ 編輯: gauss760220 (111.248.46.168), 11/18/2016 07:13:31

11/18 11:13, , 11F
我學過的教材是說 なら會用在有一個前提的條件
11/18 11:13, 11F

11/18 11:13, , 12F
通常是兩人在對話 A先提了一個條件 B再順著這個條件
11/18 11:13, 12F

11/18 11:14, , 13F
作出假設
11/18 11:14, 13F

11/18 11:17, , 14F
譬如A:疲れました B:疲れたなら、どこかで休みましょう
11/18 11:17, 14F
文章代碼(AID): #1OBEbxIb (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OBEbxIb (NIHONGO)