[語彙] Row & Column ??
在台灣有個口訣來記 「行跟列」 哪個是「橫的」、哪個是「直的」
那就是「直行橫列」
英文的Row則是橫的(列)、Column則是直的(行)
也有人用圖形化的方式來方便記憶:
http://i.redwh.al/GL.jpg

我同時也查到日本人用圖像來記憶「行」和「列」的方向:
http://i.redwh.al/9c.png


但是好奇怪喔,
為什麼日文是「直列橫行」呢?
跟台灣的好像剛好相反
請問為什麼會這樣呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.84.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1496564562.A.A68.html
※ 編輯: red0whale (101.139.84.200), 06/04/2017 16:49:35
→
06/04 17:12, , 1F
06/04 17:12, 1F
→
06/04 17:15, , 2F
06/04 17:15, 2F
→
06/04 17:16, , 3F
06/04 17:16, 3F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章