[翻譯] 賞楓的說法
各位版上大大好!我是日文新手!很想請問一下[要去日本賞楓]這句話,該怎麼說比較
正確和禮貌呢?
1. 日本へ紅葉を見に行きます。
2. 日本で紅葉狩りします。
請問大大這兩句文法有沒有錯誤?(看起來就有XD)
或還有其他更好的表達方式嗎?
感激不盡!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.88.239
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1500654914.A.C73.html
推
07/22 01:05, , 1F
07/22 01:05, 1F
推
07/22 01:07, , 2F
07/22 01:07, 2F
→
07/22 01:08, , 3F
07/22 01:08, 3F
→
07/22 02:27, , 4F
07/22 02:27, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章