[文法] てしまう的用法
以前學到てしまう這個句型的時候,主要就兩種用法
1. 後悔
2. 動作完成、完了
但是最近工作上用到這個句子時候,卻被日本人指正了,細問之下
他跟說並沒有[完成]、[完了]這種意思。當下我認為可能是我自己記錯了
但後來上網找資料,發現的確都有提到上述[2]的用法。
例如:
http://www.tomojuku.com/blog/teshimau/
https://youtu.be/YKgoTlXMMvk?t=13m5s
或是一些書籍,如適時適所200句、完全掌握等也都有提到
我想問一下,到底てしまう到底有沒有表達動作完成完了的意思呢?
或是使用情境有沒有什麼限制?
--------------------------------------------------------------------------
順帶一題,我當初寫的句子是這樣的:
[某個錯誤]を修正してしまいました。
(想表達我修正完某個錯誤了)
日本人跟我說這樣寫怪怪的,有種後悔的感覺,只要寫修正しました就可以了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.150.177.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1502645157.A.36D.html
→
08/14 01:46, , 1F
08/14 01:46, 1F
→
08/14 01:48, , 2F
08/14 01:48, 2F
→
08/14 01:49, , 3F
08/14 01:49, 3F
→
08/14 01:49, , 4F
08/14 01:49, 4F
→
08/14 01:51, , 5F
08/14 01:51, 5F
→
08/14 01:54, , 6F
08/14 01:54, 6F
→
08/14 01:55, , 7F
08/14 01:55, 7F
→
08/14 01:55, , 8F
08/14 01:55, 8F
→
08/14 01:56, , 9F
08/14 01:56, 9F
→
08/14 02:00, , 10F
08/14 02:00, 10F
推
08/14 06:58, , 11F
08/14 06:58, 11F
→
08/14 13:11, , 12F
08/14 13:11, 12F
→
08/14 13:45, , 13F
08/14 13:45, 13F
→
08/14 15:41, , 14F
08/14 15:41, 14F
→
08/14 15:42, , 15F
08/14 15:42, 15F
→
08/14 15:43, , 16F
08/14 15:43, 16F
→
08/14 16:09, , 17F
08/14 16:09, 17F
推
08/14 17:13, , 18F
08/14 17:13, 18F
→
08/14 17:14, , 19F
08/14 17:14, 19F
推
08/14 17:27, , 20F
08/14 17:27, 20F
推
08/14 17:43, , 21F
08/14 17:43, 21F
→
08/14 17:43, , 22F
08/14 17:43, 22F
推
08/14 17:55, , 23F
08/14 17:55, 23F
推
08/14 17:58, , 24F
08/14 17:58, 24F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
702
1489