[讀解] 気になってしまって...
想請教一個剛剛看到但卻不太懂意思的句子。
田中さんが気になってしまってしょうがありません。
我的想法
気になって→気になる (擔心 在意)
しまって→しまう(帶有遺憾的意味)
しょう→?
ありません→沒有
所以句子的意思是"田中先生沒有擔心" 嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.213.136
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1502694677.A.CB8.html
推
08/14 15:12, , 1F
08/14 15:12, 1F
推
08/14 15:16, , 2F
08/14 15:16, 2F
→
08/14 15:17, , 3F
08/14 15:17, 3F
→
08/14 15:27, , 4F
08/14 15:27, 4F
→
08/14 15:42, , 5F
08/14 15:42, 5F
→
08/14 15:43, , 6F
08/14 15:43, 6F

→
08/14 15:44, , 7F
08/14 15:44, 7F

→
08/14 15:44, , 8F
08/14 15:44, 8F

→
08/14 15:47, , 9F
08/14 15:47, 9F
推
08/14 15:51, , 10F
08/14 15:51, 10F
→
08/14 15:51, , 11F
08/14 15:51, 11F
→
08/14 15:56, , 12F
08/14 15:56, 12F
→
08/14 16:05, , 13F
08/14 16:05, 13F
→
08/14 16:07, , 14F
08/14 16:07, 14F
→
08/14 16:08, , 15F
08/14 16:08, 15F
推
08/14 16:10, , 16F
08/14 16:10, 16F
→
08/14 16:10, , 17F
08/14 16:10, 17F
→
08/14 16:10, , 18F
08/14 16:10, 18F
推
08/14 16:55, , 19F
08/14 16:55, 19F
推
08/14 17:41, , 20F
08/14 17:41, 20F
推
08/14 17:59, , 21F
08/14 17:59, 21F
→
08/14 18:49, , 22F
08/14 18:49, 22F
推
08/14 21:27, , 23F
08/14 21:27, 23F
→
08/19 03:53, , 24F
08/19 03:53, 24F
→
09/01 00:59, , 25F
09/01 00:59, 25F
推
09/01 01:01, , 26F
09/01 01:01, 26F
→
09/01 01:02, , 27F
09/01 01:02, 27F
→
09/01 01:03, , 28F
09/01 01:03, 28F
→
09/01 01:04, , 29F
09/01 01:04, 29F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
702
1489