[翻譯] 一個句子翻譯
情境是問A希望B改掉什麼習慣
A回答了下面那段句子
問題:
片づけをしないところがいつもイヤだって注意してるのに、まったく直してくれないよ
ね!
試譯:
因為不整理的地方總是很討厭會一直注意到,完全不會整理!
請問這樣翻意思有走偏嗎?長句子總是有點不知道該如何翻...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.10.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1504874891.A.575.html
※ 編輯: Ycosmos (114.46.10.234), 09/08/2017 20:48:38
推
09/08 20:49, , 1F
09/08 20:49, 1F
→
09/08 20:52, , 2F
09/08 20:52, 2F
推
09/08 20:58, , 3F
09/08 20:58, 3F
→
09/08 20:58, , 4F
09/08 20:58, 4F
→
09/08 21:08, , 5F
09/08 21:08, 5F
→
09/08 21:09, , 6F
09/08 21:09, 6F
→
09/08 21:09, , 7F
09/08 21:09, 7F
→
09/08 21:12, , 8F
09/08 21:12, 8F
→
09/08 21:16, , 9F
09/08 21:16, 9F
→
09/08 21:16, , 10F
09/08 21:16, 10F
→
09/08 21:18, , 11F
09/08 21:18, 11F
→
09/08 21:18, , 12F
09/08 21:18, 12F
→
09/08 21:19, , 13F
09/08 21:19, 13F
→
09/08 21:20, , 14F
09/08 21:20, 14F
→
09/08 21:20, , 15F
09/08 21:20, 15F
→
09/08 21:20, , 16F
09/08 21:20, 16F
→
09/08 21:22, , 17F
09/08 21:22, 17F
推
09/08 21:22, , 18F
09/08 21:22, 18F
→
09/08 21:26, , 19F
09/08 21:26, 19F
推
09/08 21:56, , 20F
09/08 21:56, 20F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
12
85
156