[讀解] ...っていう感じになっていたみたいで
情境是一個演員在講NG時候的情況
完整的句子如下
突然される設定なのに、“待っていました”っていう感じになっていたみたいで5~6回
撮り直しました。
如果前後推敲是說突然追加的設定所以拍了5~6次才拍好(?)
但中間的
"...っていう感じになっていた"這句實在不太清楚意思,想請教各位先進,感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.215.167
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1505495831.A.CD5.html
推
09/16 02:05, , 1F
09/16 02:05, 1F
推
09/16 02:07, , 2F
09/16 02:07, 2F
→
09/16 02:07, , 3F
09/16 02:07, 3F
→
09/16 02:07, , 4F
09/16 02:07, 4F
推
09/16 11:28, , 5F
09/16 11:28, 5F
→
09/16 11:28, , 6F
09/16 11:28, 6F
→
09/16 14:54, , 7F
09/16 14:54, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
81
152