[翻譯] パフォーマンスとしては面白い
問題: パフォーマンスとしては面白い
試譯: パフォーマンス Performance
面白い 有趣、有意思
分開看都知道是什麼意思
但合起來就不知道是什麼意思了
這網頁有用到這句子
http://videolike.org/view/yt=smH7EC0jEnF
感覺好像是說意外的有效率的樣子
不知道版上的前輩是不是這樣認為呢?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.169.24
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1506444178.A.95A.html
→
09/27 00:55, , 1F
09/27 00:55, 1F
推
09/27 01:06, , 2F
09/27 01:06, 2F
推
09/27 07:22, , 3F
09/27 07:22, 3F
→
09/27 11:47, , 4F
09/27 11:47, 4F
→
09/27 11:48, , 5F
09/27 11:48, 5F
→
09/27 20:20, , 6F
09/27 20:20, 6F
→
09/28 12:03, , 7F
09/28 12:03, 7F
→
09/29 08:12, , 8F
09/29 08:12, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
62
106