[語彙] 「前」的唸法

看板NIHONGO (日語板)作者 (red whale)時間8年前 (2017/10/01 05:43), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 3人參與, 最新討論串1/1
食品の期限表示は, 開封の期限です 請問這裡的「前」為何唸作訓讀音的Mae而不是Zen或Sen之類的音讀音呢? 它前面的「開封 (Kaifu)」是漢語詞 為何後面的「前」不也唸作漢語的音讀呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.16.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1506807833.A.6C0.html

10/01 05:55, , 1F
這種接尾詞通常不會跟著改變音讀訓讀,而是保持原本習
10/01 05:55, 1F

10/01 05:55, , 2F
慣的讀音
10/01 05:55, 2F

10/01 06:00, , 3F
但很有意思的是,按照字典的話,做為時間點的接尾詞~
10/01 06:00, 3F

10/01 06:00, , 4F

10/01 06:00, , 5F
如使用前しようぜん
10/01 06:00, 5F

10/01 06:01, , 6F
做為時間點的接尾詞應讀作ぜん
10/01 06:01, 6F

10/01 06:06, , 7F
可是日常生活幾乎習慣讀作しようまえ
10/01 06:06, 7F

10/01 15:05, , 8F
個人感覺是"開封前"不是一個詞,是"開封の前/開封する前"
10/01 15:05, 8F

10/01 15:06, , 9F
的省略,所以變成這樣念,樓上的使用前也是一樣
10/01 15:06, 9F

10/01 15:10, , 10F
文法不清楚,純粹講口語上的感覺
10/01 15:10, 10F

11/19 13:50, , 11F
「その後」也很玄啊。以為是和語是訓讀但卻念音讀,或許
11/19 13:50, 11F

11/19 13:50, , 12F
許是斷詞需求?
11/19 13:50, 12F

11/19 13:52, , 13F
但「このあと」又訓讀了。
11/19 13:52, 13F

11/19 13:53, , 14F
全訓或全音有時構詞關係不明,或許因此訓音、音訓混用。
11/19 13:53, 14F
文章代碼(AID): #1Pq10PR0 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Pq10PR0 (NIHONGO)