[文法] 多くなっています
在 NHK EASY NEWS 看到一段話有疑問求解:
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011167341000/k10011167341000.html
20種類ぐらいのロボットを売っていて、
値段は10万円~30万円ぐらいのものが多くなっています。
我的翻譯:
大約有20種的機器人正在販售中,
價格落在10萬~30萬左右的機器人正在變得越來越多。
多くなっています => 多い+なる+います
動詞て形+います 有現在進行式 及 持續的狀態習慣 兩種用法
但是我整個句子翻譯起來似乎不太通順,是哪邊有會錯意了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.182.57
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1507429795.A.9F0.html
推
10/08 10:55,
8年前
, 1F
10/08 10:55, 1F
推
10/08 11:03,
8年前
, 2F
10/08 11:03, 2F
→
10/08 11:04,
8年前
, 3F
10/08 11:04, 3F
推
10/08 12:38,
8年前
, 4F
10/08 12:38, 4F
→
10/08 12:38,
8年前
, 5F
10/08 12:38, 5F
推
10/08 13:03,
8年前
, 6F
10/08 13:03, 6F
→
10/08 13:03,
8年前
, 7F
10/08 13:03, 7F
→
10/11 17:58,
8年前
, 8F
10/11 17:58, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章