[語彙] 小海女的句子

看板NIHONGO (日語板)作者 (草)時間8年前 (2017/10/22 23:01), 編輯推噓6(605)
留言11則, 6人參與, 8年前最新討論串1/1
第一次發文,如有不妥地方請多多包涵 問題: 日本晨間劇_小海女第一集裡,出現つかんでは駄目だぞ 太用力可不行 試譯: 使用weblio查詢 つかん跟 だぞ。 つかん查不到意思,反而查到了つく....但是つく的意思又很多 例如:安裝,黏住,靠近等 だぞ ----似乎是斷言(判斷)..... 以上兩個詞彙,請問正確意思是? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.124.137.158 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1508684503.A.6DD.html

10/22 23:11, 8年前 , 1F
是掴んで、原型掴む(つかむ)
10/22 23:11, 1F

10/22 23:12, 8年前 , 2F
つかんで那個會不會是方言?記得小海女裡面有出現一些方
10/22 23:12, 2F

10/22 23:12, 8年前 , 3F
10/22 23:12, 3F

10/22 23:14, 8年前 , 4F
我查字典查掴む,也沒查到有「用力」的意思...都是說「抓
10/22 23:14, 4F

10/22 23:14, 8年前 , 5F
住、緊緊把持著」之類的解釋
10/22 23:14, 5F

10/22 23:24, 8年前 , 6F
緊緊把持著有用力的意思啊
10/22 23:24, 6F

10/23 00:28, 8年前 , 7F
翻譯會有所潤飾
10/23 00:28, 7F

10/23 00:28, 8年前 , 8F
所以就是掴む
10/23 00:28, 8F

10/23 09:10, 8年前 , 9F
重要的是把原文的句子看懂,翻譯不見得是照字面翻的
10/23 09:10, 9F

10/23 09:17, 8年前 , 10F
後面那個是 駄目だ 加上強調自己的判斷和主張的 ぞ
10/23 09:17, 10F

10/23 11:17, 8年前 , 11F
感謝各位的解釋>///<
10/23 11:17, 11F
文章代碼(AID): #1PxBBNRT (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1PxBBNRT (NIHONGO)