[文法] ようと前接非意志,但感覺並非"就快要"

看板NIHONGO (日語板)作者 (寶塚男角 Miki)時間8年前 (2017/11/27 00:48), 編輯推噓2(205)
留言7則, 5人參與, 8年前最新討論串1/1
《エースをねらえ!》⑦ p78 竜崎理事は 『しかし、何度悲劇が訪れようと 我々の情熱は消えない!』と言った。 如果依照下面的說法 https://www.facebook.com/chiuyangteacher/posts/1092283484171892 http://bit.ly/2k2CfLx 『③前接非意志動詞。以「V(よ)うとしている」的形態表示 動作即將實現或即將產生變化的意思。即將…。就快要…。正要…。』 王秋陽舉的例子都像是說話者會預料到。就算是最後一個例子 『授業が始まろうとしているとき、私の携帯に母から 「父が倒れた」という電話が掛かってきた』後面接的句子 是非意志動詞。 可是竜崎理事說的 「不論悲劇來臨多少次,我們的熱情是不會消失的!」 不像是有「即將…、就快要、…正要…」的意思。 而且後面接的句子『我們的熱情是不會消失的』是很 強烈的意志。 那個「ようと」是否有把『悲劇が訪れ』副詞化的用法在? -- 我的blog : http://mikimotoh.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.8.236 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1511714896.A.8CB.html

11/27 02:04, 8年前 , 1F
你舉的是~うとする的用法
11/27 02:04, 1F

11/27 02:06, 8年前 , 2F
這個用法是:~うが、~うと、~うとも = ても
11/27 02:06, 2F

11/27 02:08, 8年前 , 3F
原句意思就是 何度悲劇が訪れても...
11/27 02:08, 3F

11/27 05:38, 8年前 , 4F
這位朋友發問多次 卻沒看過一次在有人解答後答謝.....
11/27 05:38, 4F

11/27 10:18, 8年前 , 5F
從不回應也不道謝的id
11/27 10:18, 5F

11/27 10:52, 8年前 , 6F
不過還是有造福到板友啦!!感謝熱心回應的大大們
11/27 10:52, 6F

11/27 11:00, 8年前 , 7F
ありがとうございました
11/27 11:00, 7F
文章代碼(AID): #1Q6l1GZB (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Q6l1GZB (NIHONGO)