[問題]一段日文的意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (吉仔)時間7年前 (2018/11/24 01:22), 編輯推噓2(2012)
留言14則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
在FB看到偶像對於粉絲的留言的內容 ありがとうね! これからも宜しくだよー‼ 立派になれよん 想請問最後一句よん是期許自己或者是期許對方能變得出色的人呢. 不好意思 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.53.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1542993738.A.E40.html

11/24 01:26, 7年前 , 1F
照理來說是對方,なれよ聽起來太硬所以加上ん
11/24 01:26, 1F

11/24 01:27, 7年前 , 2F
沒全部情境不能完全確定
11/24 01:27, 2F

11/24 01:29, 7年前 , 3F
謝謝您
11/24 01:29, 3F

11/24 07:32, 7年前 , 4F
用前後文推是在說偶像自己 正確應該是這樣,立派に
11/24 07:32, 4F

11/24 07:32, 7年前 , 5F
なれように,許願會用的句型
11/24 07:32, 5F

11/24 07:41, 7年前 , 6F
那該是立派になれるように/なれますように,但是這句
11/24 07:41, 6F

11/24 07:42, 7年前 , 7F
話對別人說自己比較奇怪,就像是對人許願一樣
11/24 07:42, 7F

11/24 09:26, 7年前 , 8F
比較對寵物或種的植物說要長大 用了なれ基本上對象不
11/24 09:26, 8F

11/24 09:26, 7年前 , 9F
會是人
11/24 09:26, 9F

11/24 09:32, 7年前 , 10F
自己講自己或者說是對天許願是沒關係啦,主要是對人許
11/24 09:32, 10F

11/24 09:33, 7年前 , 11F
願,可是別人沒有能力幫你達成。不過如果這三句不是對
11/24 09:33, 11F

11/24 09:33, 7年前 , 12F
特定一個粉絲講的話是說得通,所以我才會說不能確定
11/24 09:33, 12F

11/24 09:34, 7年前 , 13F
雖然我是這樣說,但這三句看起來並不像是不特定的狀況
11/24 09:34, 13F

11/24 11:38, 7年前 , 14F
立派になれ哪有對象不會是人...至少在日本沒這種事
11/24 11:38, 14F
文章代碼(AID): #1R-3TAv0 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1R-3TAv0 (NIHONGO)