[文法] 兩句歌詞的助詞請教
大切な人に降りかかった雨に傘をさせることだ
這是其中一句
看中文翻譯是 能為重要的人撐傘擋雨
但是我理解的是 重要的人替我撐傘
(僕は)大切な人に傘を差せる 不是我讓重要的人撐傘嗎?
這句沒問題了...我眼殘認成使役型 抱歉抱歉
還有這句
僕のそのままで愛しい気持ちを歌えたなら
能夠繼續用愛去歌唱給妳聽就好
這裡有點不清楚為什麼用 を
愛しい気持ちを(こめて)歌えたなら 是省略こめて嗎? 還是有什麼其他的用法呢
謝謝各位~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.169.14
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1526997470.A.E48.html
※ 編輯: black58gigi (111.248.169.14), 05/22/2018 22:05:20
→
05/22 22:16,
7年前
, 1F
05/22 22:16, 1F
推
05/23 12:42,
7年前
, 2F
05/23 12:42, 2F
→
05/23 12:42,
7年前
, 3F
05/23 12:42, 3F
→
05/23 12:42,
7年前
, 4F
05/23 12:42, 4F
→
05/23 12:42,
7年前
, 5F
05/23 12:42, 5F
→
05/23 12:42,
7年前
, 6F
05/23 12:42, 6F
→
05/23 12:42,
7年前
, 7F
05/23 12:42, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
92
184