[文法] ような、ように的用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (maxwell)時間7年前 (2018/09/06 21:48), 編輯推噓1(1033)
留言34則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
大家好 我在大家的日本語中級I 遇到了這個問題 先看圖 https://i.imgur.com/YyNrW3N.jpg
https://i.imgur.com/1zoWUsv.jpg
第一個圖的解釋是ような接名詞、ように接動詞跟形容詞 這是我的理解 然後第二個圖的例句: カレーのような簡単な料理しか作れません。 這裡我把它理解成英文它是要形容料理,所以可以忽略簡単な這個形容詞,不然就要用よ うに了 可是再來一個例句我就不懂了: 隣のトトロのように子供と一緒に楽しめる映画が好きです。 這裡我理解成: 隣のトトロのように(子供と一緒に楽しめる)映画が好きです。 所以還是主要形容映画,那應該用ような才對為什麼是ように呢? 希望版友賜教! 謝謝閱讀完的大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.194.72 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1536241727.A.97C.html

09/06 21:55, 7年前 , 1F
修飾的是可以跟小孩一起享受不是電影
09/06 21:55, 1F

09/06 22:11, 7年前 , 2F
e大您好,那請問這句跟咖喱那句怎麼做出區別呢
09/06 22:11, 2F

09/06 22:24, 7年前 , 3F
因為像咖哩那樣的是在修飾「簡單的料理」 如果要用ように去
09/06 22:24, 3F

09/06 22:24, 7年前 , 4F
修飾簡單 前面應該是放類似「連小孩都會做」之類來修飾簡
09/06 22:24, 4F

09/06 22:24, 7年前 , 5F
單的程度
09/06 22:24, 5F

09/06 22:24, 7年前 , 6F
...ように 就像後面的 一緒に 不是拿來修飾電影一樣
09/06 22:24, 6F

09/06 22:31, 7年前 , 7F
e大謝謝您的詳細說明!所以這個句型就不算在N2のような
09/06 22:31, 7F

09/06 22:31, 7年前 , 8F
N1這個文法對嗎
09/06 22:31, 8F

09/06 22:32, 7年前 , 9F
ように是用來修飾 楽しめる 這個動詞的 ,因為主
09/06 22:32, 9F

09/06 22:32, 7年前 , 10F
要是要講 愉悅的去欣賞龍貓這件事,而如果變成 ト
09/06 22:32, 10F

09/06 22:32, 7年前 , 11F
トロのような映画則是說像龍貓一樣的動畫電影
09/06 22:32, 11F

09/06 22:37, 7年前 , 12F
K大謝謝您的解說!
09/06 22:37, 12F

09/06 22:59, 7年前 , 13F
單純只是你要先找到正確的被修飾物 確認詞性就知道是な還是
09/06 22:59, 13F

09/06 22:59, 7年前 , 14F
に 中文在這方面很模糊 所以你容易覺得像咖哩一樣簡單一點
09/06 22:59, 14F

09/06 22:59, 7年前 , 15F
問題都沒有
09/06 22:59, 15F

09/06 23:11, 7年前 , 16F
我想我懂了 抓到想修飾的詞! 謝謝您
09/06 23:11, 16F

09/06 23:14, 7年前 , 17F
原文都說ように了為何要曲解成ような的用法
09/06 23:14, 17F

09/06 23:16, 7年前 , 18F
n大您好 因為我一開始就理解錯了
09/06 23:16, 18F

09/06 23:19, 7年前 , 19F
都提示你ように了當然是修飾動詞 怎可能形容後面的名詞
09/06 23:19, 19F

09/06 23:24, 7年前 , 20F
阿仔細看了一下其實你的解讀方式沒錯 可是這樣解讀意思怪
09/06 23:24, 20F

09/06 23:24, 7年前 , 21F
怪的
09/06 23:24, 21F

09/06 23:26, 7年前 , 22F
我懂了 既然都用ように 所以一定會是修飾動詞或句子而不是
09/06 23:26, 22F

09/06 23:26, 7年前 , 23F
名詞。
09/06 23:26, 23F

09/06 23:28, 7年前 , 24F
你框起來的部份跟映畫算是一個名詞 都用ように了 不可能是
09/06 23:28, 24F

09/06 23:30, 7年前 , 25F
修飾映畫。我覺得應該照著句子原本是怎麼寫去思考...
09/06 23:30, 25F

09/06 23:46, 7年前 , 26F
(ように 所以一定會是修飾動詞或句子而不是名詞)嗯
09/06 23:46, 26F

09/06 23:46, 7年前 , 27F
嗯 看主要修飾的對象 現在我大致上明白了 n大謝謝您
09/06 23:46, 27F

09/06 23:51, 7年前 , 28F
"...ような簡單な料理" 應該要把"簡單な料理"看成一個名
09/06 23:51, 28F

09/06 23:57, 7年前 , 29F
詞。你用ように的話只限於後面接簡單→ように簡單。
09/06 23:57, 29F

09/06 23:58, 7年前 , 30F
後面就不行再接料理
09/06 23:58, 30F

09/07 00:03, 7年前 , 31F
抱歉後面有點講的不好。應該是"...ような簡單な料理"一定
09/07 00:03, 31F

09/07 00:06, 7年前 , 32F
是形容名詞,你不用克意忽略簡單な 因為"簡單な料理"本來
09/07 00:06, 32F

09/07 00:07, 7年前 , 33F
就是名詞 不是把簡單な和料理拆開來看
09/07 00:07, 33F

09/07 00:27, 7年前 , 34F
另一句如果要用ような トトロのように(子供と一緒に樂し
09/07 00:27, 34F
文章代碼(AID): #1RaJ0_by (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1RaJ0_by (NIHONGO)