[翻譯] Amazon客服的回應
訂了Amazon的東西寄到日本當地
結果投遞失敗
由於貨運公司的名義是掛Amazon
所以問客服是否能由他們那邊直接替我退貨
想問的是黃色的地方
問題:
このたびご連絡いただきました
(商品名)のお届けについてご
連絡いただきありがとうござます。
配送業者へお届けせず当サイト
へ返送を行うよう依頼させていただきました。
試譯:
已經收到給配送業者無法寄到
就退回本網站的要求
希望我理解正確
因為收到這封信後有兩天都沒後續消息
有點擔心是我弄錯意思
麻煩解答了,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.45.35 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1573749450.A.64E.html
→
11/15 00:42,
5年前
, 1F
11/15 00:42, 1F
→
11/15 00:42,
5年前
, 2F
11/15 00:42, 2F
→
11/15 00:43,
5年前
, 3F
11/15 00:43, 3F
謝謝兩位的回答!
之前不知道有英文客服,所以就沒找了orz
※ 編輯: raura (111.250.45.35 臺灣), 11/15/2019 00:53:30
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章