[讀解] あるよい的意思?

看板NIHONGO (日語板)作者 (\れをる大好き/)時間4年前 (2020/08/03 17:13), 4年前編輯推噓2(205)
留言7則, 4人參與, 4年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/vqUUYRZ.jpg
「友達のワンチャンにお会いして、 自撮りに成功近々 、いい感じのお知らせあるよい 。」 這句我的理解是 「跟朋友的小狗狗見面,最近終於成功自拍了,感覺還不錯的通知~??」 「近々」我背的意思是「最近」或是距離上的「貼近」 但是不管是哪個意思都不知道要怎麼翻譯 如果是要照我理解的「最近終於成功自拍了」那應該要寫「近々自撮りに成功した」才比較 順啊 還有後面那個あるよい是什麼意思呀@@? 有請大家解答我的疑問了( ‧ ‧ ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.73.230 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1596446034.A.B3E.html

08/03 17:24, 4年前 , 1F
成功跟近々不是同一句
08/03 17:24, 1F
啊阿犯傻了

08/03 17:24, 4年前 , 2F
感覺是不小心多打了個い
08/03 17:24, 2F

08/03 17:25, 4年前 , 3F
最後那個い就只是可愛加上的 不用管
08/03 17:25, 3F
那她的結尾是不是跟 いい感じのお知らせである一樣意思,只是少寫了一個で而已? ※ 編輯: sqe123456z (114.136.73.230 臺灣), 08/03/2020 18:00:20

08/03 18:05, 4年前 , 4F
不是 是がある
08/03 18:05, 4F

08/03 18:06, 4年前 , 5F
就是講 近期會有好消息
08/03 18:06, 5F

08/04 13:34, 4年前 , 6F
網路打字跟台灣一樣不會每個都文法嚴謹
08/04 13:34, 6F

08/05 19:40, 4年前 , 7F
跟ぞい類似吧
08/05 19:40, 7F
文章代碼(AID): #1V9zLIi- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1V9zLIi- (NIHONGO)