[翻譯] 買ったでけで
請問
その本は買っただけで,まだ読んでいない。
這句該怎麼翻譯呢
句子裡的で 是不是代表原因呢
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.129.216 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1647862242.A.9A8.html
→
03/21 19:55,
2年前
, 1F
03/21 19:55, 1F
→
03/21 19:56,
2年前
, 2F
03/21 19:56, 2F
→
03/21 19:56,
2年前
, 3F
03/21 19:56, 3F
※ 編輯: mannhi (1.200.129.216 臺灣), 03/21/2022 20:19:11
→
03/21 20:31,
2年前
, 4F
03/21 20:31, 4F
※ 編輯: mannhi (1.200.129.216 臺灣), 03/22/2022 00:03:55
→
03/22 00:04,
2年前
, 5F
03/22 00:04, 5F
※ 編輯: mannhi (1.200.129.216 臺灣), 03/22/2022 00:04:53
※ 編輯: mannhi (1.200.129.216 臺灣), 03/22/2022 00:05:25
推
03/22 01:04,
2年前
, 6F
03/22 01:04, 6F
→
03/24 11:06, , 7F
03/24 11:06, 7F
→
03/28 13:41, , 8F
03/28 13:41, 8F
→
03/28 14:43, , 9F
03/28 14:43, 9F
→
08/22 11:46, , 10F
08/22 11:46, 10F
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章