[文法] 授受動詞的疑問
以下是來自林錦川的書的解釋
由親(我)向疏(弟弟)的接受某動作是
動二+てもらう
我請弟弟教我日文
私は弟に日本語教えてもらいました。
但是,他說由疏(弟弟)向親(我)的接受動作表現在日語中並不成立
所以我如果要說
弟弟請我教他日文就不能用授受動詞來表示嗎?
像是
弟に日本語を教えてあげました
chatgpt 是這樣翻的
弟に日本語を教えてくれと頼まれた
他是用くれる
怎樣才對呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.227.134 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1762071322.A.73B.html
→
11/02 16:27,
14小時前
, 1F
11/02 16:27, 1F
※ 編輯: mikevada (39.9.227.134 臺灣), 11/02/2025 16:36:27
※ 編輯: mikevada (39.9.227.134 臺灣), 11/02/2025 16:37:24
→
11/02 16:37,
14小時前
, 2F
11/02 16:37, 2F
※ 編輯: mikevada (39.9.227.134 臺灣), 11/02/2025 16:37:56
→
11/02 16:38,
14小時前
, 3F
11/02 16:38, 3F
※ 編輯: mikevada (39.9.227.134 臺灣), 11/02/2025 16:39:13
→
11/02 16:55,
14小時前
, 4F
11/02 16:55, 4F
→
11/02 16:55,
14小時前
, 5F
11/02 16:55, 5F
→
11/02 16:59,
14小時前
, 6F
11/02 16:59, 6F
弟に教えてあげました我的理解是,我教弟弟日文,這是沒問題,但是我的疑惑是加上弟弟
請我的這個動作後,能不能用授受動詞來不想
※ 編輯: mikevada (39.9.227.134 臺灣), 11/02/2025 17:04:34
※ 編輯: mikevada (39.9.227.134 臺灣), 11/02/2025 17:06:02
推
11/02 18:11,
13小時前
, 7F
11/02 18:11, 7F
→
11/02 18:13,
13小時前
, 8F
11/02 18:13, 8F
可是我的疑問是”弟弟請我教他”,不是我教弟弟@@
※ 編輯: mikevada (39.9.227.134 臺灣), 11/02/2025 19:53:58
→
11/02 20:04,
11小時前
, 9F
11/02 20:04, 9F
→
11/02 20:09,
11小時前
, 10F
11/02 20:09, 10F
→
11/02 20:16,
11小時前
, 11F
11/02 20:16, 11F
推
11/02 20:38,
10小時前
, 12F
11/02 20:38, 12F
→
11/02 20:38,
10小時前
, 13F
11/02 20:38, 13F
推
11/02 22:38,
8小時前
, 14F
11/02 22:38, 14F
→
11/02 22:38,
8小時前
, 15F
11/02 22:38, 15F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章