[問題]ので,のに跟辭典app推薦

看板NIHONGO (日語板)作者 (^_^好)時間2年前 (2022/11/18 15:24), 編輯推噓7(7018)
留言25則, 9人參與, 2年前最新討論串1/1
正確的答案如下 住所 を まちがえた ので,手紙 を 出した のに,届きませんでした。 我自己的答案是剛好相反((我寫前面のに後面ので 我心裡想的是地址弄錯卻(のに)寄出了 所以(ので)沒收到信 如果是照正確答案 我翻譯成 地址弄錯了然後把信寄出去,卻沒有收到信 ((但我會覺得寫錯寄出去本來就不會收到信,不是卻不會收到信XDD 不知道這題為什麼答案是這樣呢? 也想請問手機的辭典APP有推薦的嘛 安卓系統可用的 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.125.81 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1668756299.A.68A.html

11/18 15:45, 2年前 , 1F
因為住址錯了,(所以)雖然寄了信但沒有成功寄到
11/18 15:45, 1F

11/18 15:46, 2年前 , 2F
のに前後一定是相反的或是與預期不同的
11/18 15:46, 2F

11/18 15:47, 2年前 , 3F
如果你放前面,のに的前後是地址錯了、沒寄到,沒有相反啊
11/18 15:47, 3F

11/18 18:07, 2年前 , 4F
因為寫錯住址所以明明寄了信卻收不到。
11/18 18:07, 4F

11/18 20:01, 2年前 , 5F
住所をまちがえて手紙を出したので、届きませんでした
11/18 20:01, 5F

11/18 20:01, 2年前 , 6F
。才會是你想的句子
11/18 20:01, 6F

11/18 20:20, 2年前 , 7F
你們也太厲害了吧!我有比較了解了 感謝 如果只能推薦一
11/18 20:20, 7F

11/18 20:20, 2年前 , 8F
本文法書 你們首選會是什麼呢 ~
11/18 20:20, 8F

11/18 21:04, 2年前 , 9F
寄了信 但弄錯地址(因) 故沒有收到(果)
11/18 21:04, 9F

11/18 21:07, 2年前 , 10F
你的翻譯把"卻"字擺錯位置 是地址弄錯前 不是沒收到信
11/18 21:07, 10F

11/18 21:07, 2年前 , 11F
順序重組一下就很清楚
11/18 21:07, 11F

11/18 22:12, 2年前 , 12F
因為地址弄錯所以雖然寄出了但沒收到
11/18 22:12, 12F

11/19 15:54, 2年前 , 13F
有大家不同的解釋 感覺觀念越來越清楚了 你們真的很厲害!
11/19 15:54, 13F

11/19 15:54, 2年前 , 14F
謝謝
11/19 15:54, 14F

11/19 20:40, 2年前 , 15F
只有一本的話我應該會選日本語文型辭典,不過聽說快要改版了
11/19 20:40, 15F

11/19 20:40, 2年前 , 16F
,所以可以再等等
11/19 20:40, 16F

11/20 14:31, 2年前 , 17F
好的~感謝 APP辭典有推薦的嗎?~
11/20 14:31, 17F

11/20 15:18, 2年前 , 18F
我覺得dr.eye的日語通就很好用了
11/20 15:18, 18F

11/20 15:18, 2年前 , 19F
但我是蘋果的不確定安卓有沒有
11/20 15:18, 19F

11/20 15:21, 2年前 , 20F
另外我有搭配物書堂的中日日中,但只支援簡體中文
11/20 15:21, 20F

11/20 18:57, 2年前 , 21F
辭典推薦 滬江小D辭典+Weblio
11/20 18:57, 21F

11/20 23:03, 2年前 , 22F
個人是用moji辞書
11/20 23:03, 22F

11/20 23:24, 2年前 , 23F
你們推薦的我都有試用 但是不知道怎麼打 謝ります 的謝
11/20 23:24, 23F

11/20 23:24, 2年前 , 24F
感謝你們~
11/20 23:24, 24F

11/20 23:32, 2年前 , 25F
我看到了 感謝大家~
11/20 23:32, 25F
文章代碼(AID): #1ZTpDBQA (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ZTpDBQA (NIHONGO)