[請益] 關於(找零錢)
[おつり]是只能用在以客人的角度收到的回找的零錢嗎?
還是以店家的角度,找出去的零錢也可以說[おつり]?
例如:
某樣東西價格300元, 客人付了500元, 店家找200元給客人.
店家會說:[500元をおあずかりします。]
找錢時說:[200元をお返しします。]
可以換說:[200元のおつりです。]嗎?
--
you got to remember love
'cause you know that love is a gift from up above
share love, give love, spread love
measure your life in love
~ seasons of love ~ by Jonathan Larson
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.230.222 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1709630984.A.D90.html
→
03/06 08:44,
8月前
, 1F
03/06 08:44, 1F
→
03/07 11:59,
8月前
, 2F
03/07 11:59, 2F
→
03/08 16:45,
8月前
, 3F
03/08 16:45, 3F
→
03/09 14:02,
8月前
, 4F
03/09 14:02, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章
18
66