[文法] 助詞が, か的用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (幹嘛要暱稱)時間5月前 (2024/07/19 21:12), 編輯推噓4(4015)
留言19則, 6人參與, 5月前最新討論串1/1
最近自聽國立教育廣播電臺的早安日語 孫寅華老師的節目 也買了教材 淡江大學核心日文教材 第3課的部分 標題是 隣の 部屋に だれ いますか 這一課教的是 某A場所有某B人物或東西的用法 不過在文型介紹的部分 這句話變成了 隣の 部屋に だれ いますか。 在練習4的句子中 又變成了 隣の 部屋に だれ いますか。 後面文法語彙的介紹中 寫著 ~か 〈助〉 (以「疑問詞+か」的形式)表示不定。 [例] 隣の 部屋に だれ いますか。 好像兩種文法都是正確的 在這個網站找到這樣的說明: https://www.sigure.tw/learn-japanese/mix/difference/dareka-darega-darekaga ============================= 大方向來說「誰か(が)/何か(が)」不是在問人事物本身是什麼,而是問「是不是、 有沒有」,回答會說「Yes」或「No」,而「誰が/何が」是明確具體的詢問是誰是什麼 ,回答會說A或B。 「か」跟「が」比較 誰かいますか? / はい。どうしたんですか? 有人在嗎? / 有,怎麼了?(可換「誰かが」但比較少見) 誰がいますか? / 弟がいます。 誰在? / 我弟在。(不能用「誰かが」意思不一樣) =============================== 從以上的說明看來 這邊的文意似乎是要問 不清楚哪個人在房間 所以這句話是要用 比較正確嗎? 請版友指教 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.112.138 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1721394774.A.493.html

07/19 22:41, 5月前 , 1F
が是已經知道有人但是不確定是誰,語意為:誰在那邊;か是不
07/19 22:41, 1F

07/19 22:41, 5月前 , 2F
確定有沒有人,語意為:有人在嗎
07/19 22:41, 2F

07/19 23:39, 5月前 , 3F
兩個助詞類型完全不一樣,が是標示主語,か的這個用法是把
07/19 23:39, 3F

07/19 23:40, 5月前 , 4F
疑問代名詞變成不定代名詞,就像你找到的資料提到「かが」
07/19 23:40, 4F

07/19 23:42, 5月前 , 5F
か和が的「位置」就不一樣可同時使用,不是か可以換かが而
07/19 23:42, 5F

07/19 23:44, 5月前 , 6F
是該句的か根本就是かが省略的結果,か和が是不能互換也沒
07/19 23:44, 6F

07/19 23:45, 5月前 , 7F
必要去比較的,個人是覺得故意來比這兩個的教法非常不好
07/19 23:45, 7F

07/19 23:46, 5月前 , 8F
が要更深入解釋太複雜了先不談,這個か如果你會英文就很簡
07/19 23:46, 8F

07/19 23:49, 5月前 , 9F
單,誰 = who、誰か = anyone、someone
07/19 23:49, 9F

07/20 03:52, 5月前 , 10F
你把 誰か 何か どこか どっちか 當作代名詞來看待,比較
07/20 03:52, 10F

07/20 03:52, 5月前 , 11F
容易理解。因為是代名詞,非疑問句也可以用:
07/20 03:52, 11F

07/20 03:52, 5月前 , 12F
"何か"あるようね 好像有"什麼"
07/20 03:52, 12F

07/20 03:52, 5月前 , 13F
"どこか"に行こうか 要不要去"哪裡"走走
07/20 03:52, 13F

07/20 03:52, 5月前 , 14F
"誰か"来たようね 好像有"誰"過來了
07/20 03:52, 14F

07/20 03:52, 5月前 , 15F
或是照樓上講的,用英文的someone something somewhere
07/20 03:52, 15F

07/20 03:52, 5月前 , 16F
去理解也OK
07/20 03:52, 16F

07/20 13:39, 5月前 , 17F
建構式教材的既視感......
07/20 13:39, 17F

07/20 22:52, 5月前 , 18F
同一樓
07/20 22:52, 18F

07/21 16:56, 5月前 , 19F
同1樓,か是不確定,是否有沒有人在
07/21 16:56, 19F
文章代碼(AID): #1cccPMIJ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1cccPMIJ (NIHONGO)