要不要加の問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (popo)時間1月前 (2024/11/19 01:08), 編輯推噓2(2013)
留言15則, 6人參與, 1月前最新討論串1/1
各位大大好, 請問まいあさ、まいにち、まいばん、おととい、きのう、きょう、あした、あさって、 けさ、こんばん大概這些字後面加時間的話會麼寫呢? 如まいあさの 7時?還是まいあ さ 7時? 請問這有什麼差別?還是都可以呢? 再煩大大幫忙解惑, 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.71.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1731949725.A.48E.html

11/19 08:26, 1月前 , 1F
加啊
11/19 08:26, 1F

11/19 23:07, 1月前 , 2F
謝謝 但我看課本是寫 每朝+時間 中間沒の,才疑惑說是不是
11/19 23:07, 2F

11/19 23:07, 1月前 , 3F
有些詞可不用加
11/19 23:07, 3F

11/20 15:27, 1月前 , 4F
因為加不加意思都一樣 所以就省略了
11/20 15:27, 4F

11/20 15:29, 1月前 , 5F
不加の是前面的是副詞,後面的是名詞或副詞。加の是兩個名
11/20 15:29, 5F

11/20 15:30, 1月前 , 6F
詞合起來,當成一個名詞或副詞
11/20 15:30, 6F

11/20 15:33, 1月前 , 7F
明確要一個名詞以外的場合應該就沒差吧
11/20 15:33, 7F

11/20 21:13, 1月前 , 8F
收到 所以不加の的其實是可加可不加?
11/20 21:13, 8F

11/21 00:41, 1月前 , 9F
我自己感覺 每早日晚 不加の比較自然,另外相較こんばん
11/21 00:41, 9F

11/21 00:41, 1月前 , 10F
こんや比較常聽到
11/21 00:41, 10F

11/21 11:47, 1月前 , 11F
了解 謝謝各位回覆
11/21 11:47, 11F

11/21 14:26, 1月前 , 12F
其實這也可以從中文角度去思考。
11/21 14:26, 12F

11/21 14:26, 1月前 , 13F
每天早上七點 跟 每天早上的七點,你覺得差在哪呢?
11/21 14:26, 13F

11/21 14:26, 1月前 , 14F
順著同樣的邏輯去思考日文在這種情況加の的差異吧
11/21 14:26, 14F

11/21 22:19, 1月前 , 15F
好的 謝謝
11/21 22:19, 15F
文章代碼(AID): #1dEtITIE (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1dEtITIE (NIHONGO)