討論串請問"たえま" "すきま" "あきま"
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者japanpee (艾克斯卡利巴)時間22年前 (2003/10/01 16:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
すきま [隙間]. あきま [明き間]. 這兩個都是比較偏向空間、實際上的空隙,. 而. たえま [絕え間]. 除了有時間上的空隙之外,. たえま + ない 表示"不間斷"的意思. 原句意思應該是說"世間不間斷地發生紛爭". (翻的爛爛的....有個前後句接一接會比較順). --. もし違いところが

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mitaka (mitaka)時間22年前 (2003/10/01 15:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近做一級的題目. 文字語彙有一題. *世界では[ ]なく紛爭が起きている。. a.ひま. b.すきま. c.あきま. d.たえま. (題目出處:大新書局 日本語能力試驗模擬考題 一級 8-11回 1997). 查了字典之後,還是搞不清楚b.c.d的差別. 請問為什麼選擇d.たえま. "すきま" "
(還有155個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁