PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[語彙]いい的用法/語意辨別?
共 7 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#7
Re: [語彙]いい的用法/語意辨別?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
MiyukiChu
(小幸‧小喵)
時間
19年前
發表
(2005/11/07 01:20)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
曾在半睡半醒之間聽到教授說. 如果直接說「いいです」的話就是拒絕. 如果前面加上『ええ』的話就是表示接受. 沒有聽得很清楚. 有錯或不足的地方再請各位大大更正指教囉!!. --. 內有笨貓XD.
http://www.wretch.cc/album/SakuraiKiKi.
--.
※
發信站:
批
#6
Re: [語彙]いい的用法/語意辨別?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
riphy
(riphy)
時間
19年前
發表
(2005/11/07 01:12)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我遇過yo上揚,卻是拒絕的意思,. 所以我對iidesuyo做了假設,. 對方說這句話時,. 是那個對我方比較有利的答案.. 目前還在驗證這個想法對不對.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 203.73.66.123.
#5
Re: [語彙]いい的用法/語意辨別?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
yuna
(まさか...暴走!?)
時間
20年前
發表
(2005/10/25 01:33)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
曾經聽過一種說法,. 如果對方是講「いいですよ」,而且尾音是上揚的話,就是代表接受,. 如果是講「いいです」,且尾音是下降的話,就是表示拒絕,. 參考看看吧。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 210.85.0.225.
#4
Re: [語彙]いい的用法/語意辨別?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
riphy
(riphy)
時間
20年前
發表
(2005/10/25 00:37)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我覺得只能遇到一個學一個,. 不過我覺得只要是問對方好不好,要不要時,. 對方若只回答iidesu. 都是不要的意思.. 所以我認為下列的狀態都是拒絕的意思.. 也許我是錯的.. 但如果我是錯的,. 請提出確定正確的例子.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 20
#3
Re: [語彙]いい的用法/語意辨別?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
hirokosima
(hiro)
時間
20年前
發表
(2005/10/24 23:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
是啊。. 不過如果碰到推銷之類的人,光是「いいです」或者「結構です」. 可能不太夠。因為這兩個字本來就是正面的形容詞,. 用來表示反面意思的話,叫做「婉曲表現」,. 可是如果是死纏爛打型的推銷員可能這樣還無法打發,. 我們教授是說,這種狀況日本人,尤其是主婦就不會顧忌禮貌問題,. 而會很直接說:要ら
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁