討論串[其他] 請問現在真的有這種外來語嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者sojibai (醜男)時間19年前 (2005/11/15 18:45), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
用ヴ表記『v』這個有聲脣齒摩擦音,一般是認為. 始自福澤諭吉於1860年以日本語翻譯中英對照的. 『華英通語』一書而成的『增訂華英通語』(. http://0rz.net/350PZ )戰後初期國語審議會及. 各級學校均推行盡可能的以バ行表記,直到1991年. ,ヴ的使用在該年的內閣告示第二號─外來

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mrprotege (好)時間19年前 (2005/11/15 00:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
前文恕姍. ヴァヴィヴヴェヴォ(v音)跟バビブベボ(B音). 學理上的發音當然不同. 事實上在日本的一般日本人看到ヴァヴィヴヴェヴォ的時候. 都會發バビブベボ的音 比如ヴェトナム旅行 日本人會唸ベトナム旅行. 還不會唸ヴェトナム旅行. 為什麼呢. 因為ヴァヴィヴヴェヴォ的發音在日本語裡是沒有的音.
(還有212個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者sulamau (蛋捲廣場)時間19年前 (2005/11/14 23:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(前文恕刪). 的確可以打出ヴァ(va) ヴィ(vi) ヴ(vu) ヴェ(ve) ヴォ(vo)。. 不過跟mrprotege的推文:ば(ba)び(bi)ぶ(bu)べ(be)ぼ(bo)的念法並非相同。. 我們知道日文當中並沒有脣齒音,也就是像英文的father的[f]與voice的[v]. 所以日本人
(還有791個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁