討論串[文法] ない.いない的用法
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 5→)留言8則,0人參與, 最新作者cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)時間17年前 (2009/05/14 16:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
借這標題問一下~. 我最近聽到一首歌的歌詞中有"本当の僕はどこにある". 這裡為什麼會用ある而不是いる呢??"僕"也是人不是嗎@@. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.7.59.

推噓25(25推 0噓 3→)留言28則,0人參與, 最新作者jasonmasaru (MASARU)時間17年前 (2009/05/13 22:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
很久沒回文來亂一下。. 如果要敘述從"有"變成"沒有"的狀態. 就會出現:. 彼女はいなくなった。. 彼女はなくなった。. 兩個就差很多了.... (真是個讓人有感而發的文阿...). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.43.232.75.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sakura39 (sakura39)時間17年前 (2009/05/13 22:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想最正統的說法應該是彼女いない。. 中文就是沒有女朋友的意思。. 但是微妙的是,在有沒有女朋友這個問題上,回答ない、いない都是可以的。. 不過當回答ない的時候,有把女朋友當成物品的意思了。. 可能會讓人有大男人主義的味道。. 碰巧以前大學通識選修日文的時候有跟老師討論過。. --. 發信站:

推噓9(9推 0噓 6→)留言15則,0人參與, 最新作者duet1130時間17年前 (2009/05/13 12:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近和日本人交談的時候. 常常會提到"有沒有女朋友"之類的話題. 我的回答就是"彼女ない"(沒有女朋友). 但想想不對 人要用いる. 就會改口說"彼女いない". 可是回家想想"彼女いない"的中文很像"女朋友不在". 所以有點搞不懂ない和いない的用法了@@?. 正確到底是哪個呢?. --. 發信站
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁